"بالتشاور مع منظمة" - Translation from Arabic to English

    • in consultation with the Organization
        
    • in consultation with the Food
        
    • developed in consultation with the
        
    Kenya has produced draft legislation on the Chemical Weapons Convention in consultation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وقد وضعت كينيا مشروع قانون بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    A follow-up discussion on this issue involving Islamic scholars is planned, in consultation with the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN ومن المقرر إجراء محادثات متابعة حول هذه المسألة يشترك فيها علماء مسلمين، بالتشاور مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Specifically, the Kigali summit stressed the urgent need for the United Nations, in consultation with the Organization of African Unity, to set up an international force to restore confidence and security in Burundi. UN وأكدت قمة كيغالــي على وجــه التحديد على الضرورة الملحة لقيام اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية، بإنشاء قوة دولية تعيد الثقة واﻷمن إلى بوروندي.
    We are confident that the United Nations, in consultation with the Organization of American States, will accelerate the measures needed to ensure the early holding of parliamentary elections, which must be free and transparent. UN ونحن على ثقة من أن اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الدول اﻷمريكية، سوف تعجل باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة إجراء الانتخابات البرلمانية المبكر التي يجب أن تكون حرة وجلية.
    The relationship of the census of agriculture to population and housing censuses was also revised, in consultation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), to take account of the 2000 World Census of Agriculture Programme (paras. 1.34-1.41). UN كما نقحت العلاقة بين تعداد الزراعة وتعدادات السكان والمساكن، وذلك بالتشاور مع منظمة اﻷمم المتحــدة لﻷغذيــة والزراعة )الفاو( لمراعاة البرنامج العالمي لتعداد الزراعة لعام ٢٠٠٠ )الفقرات ١-٣٤ الى ١-٤١(.
    The meeting also requested me to appoint a Special Envoy to assist in the negotiations, in consultation with the Organization of African Unity and the facilitator, Sir Ketumile Masire. UN وطلب إلي هذا الاجتماع أيضا تعيين مبعوث خاص ليساعد في المفاوضات، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية والميسّر، السير كيتوميلي ماسيري.
    Prepared in consultation with the Organization of American States (OAS), the report outlines the activities of MICIVIH under the joint auspices of OAS and the United Nations. UN ويُجمل هذا التقرير الذي أعِد بالتشاور مع منظمة الدول اﻷمريكية أنشطة البعثة التي قامت بها تحت اﻹشراف المشترك لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة.
    10. Also urges the United Nations to encourage donor countries, in consultation with the Organization of African Unity, to provide adequate funding and training for African countries in their efforts to enhance their peacekeeping capabilities, with a view to enabling those countries to participate actively in peacekeeping operations within the framework of the United Nations; UN ٠١ - تحث أيضا اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، على تشجيع البلدان المانحة على أن تقوم بتقديم التمويل والتدريب المناسبين للبلدان اﻷفريقية في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز قدراتها على حفظ السلام، بغية تمكين هذه البلدان من المشاركة بنشاط في عمليات حفظ السلام داخل إطار اﻷمم المتحدة؛
    Prepared in consultation with the Organization of American States (OAS), the report contains an overview of the human rights situation, assesses the functioning of the police, the judiciary and prisons and outlines the activities of MICIVIH in the areas of human rights observation, institution-building, human rights promotion and civic education. UN ويتضمن التقرير الذي أعد بالتشاور مع منظمة الدول اﻷمريكية استعراضا لحالة حقوق اﻹنسان، ويقيﱢم أداء الشرطة والهيئة القضائية والسجون ﻷعمالها، ويلخص أنشطة البعثة المدنية في مجالات مراقبة حقوق اﻹنسان، وبناء المؤسسات، وتعزيز حقوق اﻹنسان، والتربية الوطنية.
    Prepared in consultation with the Organization of American States (OAS), the report contains a review of the overall context in which the OAS/United Nations International Civilian Mission (MICIVIH) functions and an overview of the activities of MICIVIH with regard, in particular, to the institutional development of the police, prisons and judiciary and the promotion of civic education. UN ويتضمن التقرير الذي أعد بالتشاور مع منظمة الدول اﻷمريكية استعراضا للسياق الكامل الذي تعمل فيه البعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة واستعراضا ﻷنشطتها لا سيما في ميادين التطوير المؤسسي للشرطة والسجون والنظام القضائي وتعزيز التربية الوطنية.
    “7. Requests the Secretary-General in consultation with the Organization of African Unity to seek the cooperation of the Government of the Sudan in the implementation of this resolution and to report to the Council within 60 days; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٦٠ يوما؛
    13. Requests the Secretary-General to consider, in consultation with the Organization of African Unity and the League of Arab States, establishing contacts with the Somali parties with the view to arriving at an agreed timetable for implementing the " Addis Ababa Agreements " including the objective of completing the process by March 1995; UN ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن ينظر، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية، في إقامة اتصالات مع اﻷطراف الصومالية بغية التوصل الى جدول زمني متفق عليه لتنفيذ " اتفاقي أديس أبابا " ، بما في ذلك الهدف المتمثل في إكمال العملية بحلول آذار/مارس ١٩٩٥؛
    13. Requests the Secretary-General to consider, in consultation with the Organization of African Unity and the League of Arab States, establishing contacts with the Somali parties with the view to arriving at an agreed timetable for implementing the " Addis Ababa Agreements " including the objective of completing the process by March 1995; UN ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن ينظر، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية، في إقامة اتصالات مع اﻷطراف الصومالية بغية التوصل الى جدول زمني متفق عليه لتنفيذ " اتفاقي أديس أبابا " ، بما في ذلك الهدف المتمثل في إكمال العملية بحلول آذار/مارس ١٩٩٥؛
    " 13. Requests the Secretary-General to consider, in consultation with the Organization of African Unity and the League of Arab States, establishing contacts with the Somali parties with the view to arriving at an agreed timetable for implementing the'Addis Ababa Agreements' including the objective of completing the process by March 1995; UN " ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن ينظر، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية، في إقامة اتصالات مع اﻷطراف الصومالية بغية التوصل الى جدول زمني متفق عليه لتنفيذ " اتفاقي أديس أبابا " ، بما في ذلك الهدف المتمثل في إكمال العملية بحلول آذار/مارس ١٩٩٥؛
    " Taking note of the report of the Secretary-General on improving preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa and the recommendations therein, which should be considered further in consultation with the Organization of African Unity, " together with the corresponding footnote. UN " وإذ تحيط علما بتقرر اﻷمين العام عن تحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا وبالتوصيات الواردة فيه، التي ينبغي تناولها بمزيد من البحث بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية " .
    " Taking note of the report of the Secretary-General on improving preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa and the recommendations therein, which should be considered further in consultation with the Organization of African Unity " . UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا والتوصيات الواردة فيه، التي ينبغي مواصلة النظر فيها بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية " .
    5/ A/50/711-S/1995/911. recommendations therein, which should be considered further in consultation with the Organization of African Unity, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷميـــن العام عن تحسين التأهــب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا)٥( والتوصيات الواردة فيه التي ينبغي مواصلة النظر فيها بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية،
    Taking note of the report of the Secretary-General on improving preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa 5/ and the recommendations therein, which should be considered further in consultation with the Organization of African Unity, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷميـــن العام عن تحسين التأهــب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا)٥( والتوصيات الواردة فيه التي ينبغي مواصلة النظر فيها بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية،
    83. As requested by the Special Committee, the Secretariat has submitted a report upon the implementation and follow-up of its recommendations that the United Nations, in consultation with the Organization of African Unity (OAU) and with the cooperation of Member States, give particular attention to enhancing African peacekeeping capacity in various ways, including through strengthening of the institutional capacity of OAU. UN ٨٣ - وقدمت اﻷمانة العامة، بناء على طلب اللجنة الخاصة، تقريرا عن تنفيذ ومتابعة توصياتها الداعية إلى أن تولي اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وبالتعاون مع الدول اﻷعضاء، عناية خاصة لتعزيز القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام بسبل شتى منها تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Assessment criteria and procedures for the performance review, including terms of reference for the review, will be developed, if appropriate, in consultation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and other regional fisheries management organizations. UN وسيتم إعداد معايير وإجراءات للتقييم تستخدم في استعراض الأداء، بما في ذلك تحديد اختصاصات الاستعراض، بالتشاور مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    The module is being developed in consultation with the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization. UN ويجري إعداد النميطة بالتشاور مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more