"بالتشريح" - Translation from Arabic to English

    • autopsy
        
    • anatomy
        
    • autopsies
        
    This response is unsatisfactory, especially in view of the fact that in other cases of the same kind the Institute had proceeded with the autopsy. UN وهذا الرد غير مرض، وبخاصة بعد العلم بأن المعهد اضطلع بالتشريح المطلوب في حالات أخرى ذات طبيعة مماثلة.
    Well, I wouldn't even venture a guess until I do the autopsy, and I can't begin that until he comes to room temperature. Open Subtitles حسنا، أنا لن أستطيع حتى التخمين حتى أقوم بالتشريح ولا أستطيع أن أبدأ ذلك حتى يصبح بدرجة حرارة الغرفة
    We'll take the body back to the Institute, do a full autopsy. Open Subtitles سنأخذ الجثة إلى المعهد والقيام بالتشريح الكامل
    Wounds indicate an expertise in killing, knowledge of anatomy. Open Subtitles الجروح تشير الي خبرة في القتل معرفة بالتشريح
    We have his body, we're doing a full autopsy, but our best guess is the stress of the ordeal was too much for his heart condition. Open Subtitles نعم لدينا جسده، وسنقوم بالتشريح الكامل ولكن أفضل تخمين لدينا هو إجهاد المحنة كان كثيرا لحالة قلبه
    He said that normally the hospital will do an autopsy in these types of cases, but I didn't have to consent to one. Open Subtitles لقد قال أنه بالعادة يقوم المشفى بالتشريح في هذه الحالات و لكن ذلك غير ضروري
    Well, I told her to say yes, so they're doing an autopsy right now. Open Subtitles حسناً, لقد قلتُ لها بأن تقول نعم لذلك إنهم يقومون بالتشريح الآن
    Had I known about his condition, I would have done my autopsy differently. Open Subtitles ولو كنت أعلم بشأن حالته، كنت سأقوم بالتشريح بشكل مختلف.
    She's only beginning to thaw, but you'll have to wait a bit longer, unless you want the autopsy performed with a chisel. Open Subtitles إنهابدأتتذوب, لكنيجبأن تنتظروالفترةأطول قليلاً, إلا إذا تريدون القيام بالتشريح بإزميل
    Never autopsy on an empty stomach, I always say. Open Subtitles لا تبدأي بالتشريح على معدة فارغة , كما أقول دائماً
    Our new victim, except somebody's already performed the autopsy. Open Subtitles ضحيتنا الجديدة باستثناء أن شخص ما قام بالفعل بالتشريح
    I think that they suspected that it wasn't a heart attack right away, and they just thought it was poison and so they did the autopsy. Open Subtitles أظن أنهم شكوا حالاً بأنها لم تكن نوبة قلبية، وقد ظنوا أنه كان سماً، لذا قاموا بالتشريح
    So I can't determine a cause of death until I complete a full autopsy. Open Subtitles لذلك لا أستطيع تحديد سبب الوفاة حتى أبداء بالتشريح الكامل
    There'll have to be an autopsy but I'd say his heart gave out. Open Subtitles لابد أن نقوم بالتشريح لكنني أرى أن قلبه قد توقف
    Tomorrow morning... we will go find the guy who did the autopsy, and we'll ask him questions. Open Subtitles سنذهب لنتحرى عن الرجل الذى قام بالتشريح ؟ وسنطرح عليه بعضُ الأسئلة
    If he throws a clot and strokes out, you can use the X-ray to do the autopsy. Open Subtitles ولكن لو مات.. بامكانك استخدام الجهاز كي نقوم بالتشريح
    Well, I haven't started my autopsy yet, but the previous M.E. had some information which I thought relevant. Open Subtitles لم أبدأ بالتشريح حتى الآن ولكن الفاحص الطبي السابق لديه بعض المعلومات التي ظننت أنها مرتبطة بالموضوع
    Meaning someone with more than a working knowledge of anatomy. Open Subtitles مما يعني أنّه شخص على معرفة عملية تامة بالتشريح
    As a kid, I was intrigued by anatomy, dissecting frogs and looking at their organs under the microscope. Open Subtitles عندما كنت طفله كنت دائما مفتونه بالتشريح , اشرح الضفادع وانظر لاعضائهم تحت المايكروسوب
    And he's recorded the stars he's seen with such attention to detail that I will forgive his hideous sense of anatomy. Open Subtitles وقد سجل النجوم التي رآها مع الاهتمام بالتفاصيل التي يظهر بها إحساسه البشع بالتشريح
    Usually, I do my autopsies from the outside in, but, due to the frosty circumstances here, Open Subtitles في العادة أقوم بالتشريح من الخارج الى الداخل لكن نظرا للظروف المحيطة هنا أجبرت على عكس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more