"بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف" - Translation from Arabic to English

    • by DLDD
        
    • to DLDD
        
    • on DLDD
        
    • of DLDD
        
    • DLDD at
        
    • DLDD and
        
    • DLDD matters
        
    • DLDD-related
        
    • DLDD-relevant
        
    • DLDD-specific
        
    Please specify the percentage of the national land area occupied by areas affected by DLDD UN يرجى تحديد النسبة المئوية لمساحة الأراضي الوطنية التي تعتبر مناطق متأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Areas affected by DLDD only: Disaggregated data are available UN المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط: هناك بيانات مفصلة
    The definitions used to define the rural areas and the areas affected by DLDD seem to be totally independent. UN والتعاريف المتعلقة بالمناطق الريفية والمناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف تبدو تعاريف مستقلة تماماً.
    directly linked to DLDD UN يرتبط ارتباطا مباشرا بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    partially linked to DLDD UN يرتبط ارتباطا جزئيا بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    The impact that these Drylands Ambassadors have made on awareness-raising on DLDD is more than expected. UN وقد فاق التوقعات ما أحدثه هؤلاء السفراء من آثار في ميدان إذكاء الوعي بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Media interviews and identification of DLDD sites for filming have frequently received advice from NFPs. UN وقد أسدت المراكز المذكورة المشورة في كثير من الأحيان بشأن إجراء المقابلات عبر وسائط الإعلام وتحديد المواقع المنكوبة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لأغراض تصويرها.
    Tables 2 to 6 in annex I present national data on the extent of national areas affected by DLDD in the five regions, covering only those countries for which the data provided have been quality proofed. UN وتعرض الجداول من 2 إلى 6 في المرفق أولاً بيانات وطنية بشأن مساحة المناطق الوطنية المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في المناطق الخمس، وتقتصر على البلدان التي قُدّمت بشأنها بيانات مؤكّدة.
    Therefore, a rigorous demarcation of the areas affected by DLDD within each country is indispensible to enable a full understanding of the impacts of DLDD in any given country. UN ولذلك لا بد من تبيان دقيق لحدود المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في أي بلد من البلدان ليتسنى فهم هذه الظاهرة فهماً تاماً.
    If available, please include a graph, map or any additional relevant document showing the areas of the country which are affected by DLDD UN يرجى إدراج ما لديكم من وثائق، من قبيل رسم بياني أو خريطة أو أي وثيقة أخرى ذات صلة، إن أمكن، تبيان مناطق البلد المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Depending on the specific national circumstances, statistics at the national level may hide significant regional disparities and, more importantly, differences in trends between those areas that are affected by DLDD and those that are not. UN وبناء على الظروف الوطنية المحددة، قد تخفي الإحصاءات على الصعيد الوطني تفاوتات إقليمية كبيرة، بل والأهم من ذلك، ربما تحجب اختلافات في الاتجاهات بين المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمناطق غير المتأثرة بها.
    Please specify the estimated total number of hectares of the national territory occupied by areas affected by DLDD UN يرجى تحديد المساحة الإجمالية التقديرية (بالهكتارات) للأراضي الوطنية التي تعتبر مناطق متأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    marginally linked to DLDD UN يرتبط ارتباطا هامشيا بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    The indicator needs to be supplemented by additional information to link it to DLDD and implementation of the Convention. UN :: ينبغي أن يستكمل المؤشر بمعلومات إضافية لربطه بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وبتنفيذ الاتفاقية.
    They all described the resources allocated through programmes and projects related to DLDD to facilitate access to technology as insufficient. UN وقد وصفت جميع هذه البلدان الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الحصول على التكنولوجيا بأنها غير كافية.
    In a second phase, Parties would be invited to add thematic tags to the feeds so that the SKBS could globally aggregate local news according to DLDD themes. UN وفي المرحلة الثانية، سيطلب من الأطراف إضافة عناوين للمواضيع بحيث يتمكن نظام نقل المعارف من وضع تصنيف عالمي للمواد المحلية بحسب المجالات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Traditional knowledge relating to DLDD / sustainable land management UN المعارف التقليدية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي
    38. Printed and electronic information materials continue to be important means for the secretariat to raise awareness on DLDD. UN 38- ولا تزال المواد الإعلامية المطبوعة والإلكترونية وسائل مهمة تتوسل بها الأمانة للتوعية بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Due to the limited coverage of quality-proofed and complete estimates of human population, which cover less than 15 per cent of all affected country Parties, statistics on the population affected by DLDD at the global or regional levels are not presented in this document. UN ولأن نطاق التقديرات السكانية المؤكدة والكاملة محدود، إذ يشمل أقل من 15 في المائة من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة، لا تتضمن هذه الوثيقة إحصاءات بشأن السكان المتأثرين بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على الصعيدين العالمي أو الإقليمي.
    For 47.8% of survey respondents it is currently either difficult or very difficult to retrieve relevant information / knowledge on DLDD matters (annex I, figure 1) UN يرى 47.8 في المائة من المجيبين أن من العسير، أو العسير للغاية في الوقت الراهن، الحصول على معلومات/معارف بشأن المسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف (المرفق الأول، الشكل 1)؛
    Number of DLDD-related capacity-building initiatives supported by developed country Parties (DCP) UN عدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي حصلت على دعم من بلدان أطراف متقدمة
    Only DLDD-relevant knowledge-sharing systems and networks shall be considered. UN يتم النظر فقط إلى أنظمة وشبكات تقاسم المعارف ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Inconsistent terminology used in the template with regard to DLDD-related and DLDD-specific initiatives. UN :: عدم اتساق المصطلحات المستخدمة في النموذج فيما يتعلق بالمبادرات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والخاصة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more