AMIS, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge are targeted at the agricultural and food sectors. | UN | ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء. |
4. Briefing by Dr. David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition, on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis | UN | 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم |
Her Government supported the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the Comprehensive Framework for Action, and looked forward to working with all partners at the upcoming World Summit on Food Security in Rome. | UN | وقد أيدت حكومة تايلند فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل، وتتطلع إلى العمل سوية مع جميع الشركاء في إطار مؤتمر القمة العالمية بشأن الأمن الغذائي المزمع عقده في روما. |
In April 2008, the United Nations System High Level Task Force (HLTF) on the Global Food Security Crisis was established. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، أنشئت فرقة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم(). |
45. The High-level Task Force on the Global Food Security Crisis was also established in reaction to the 2008 food crisis in April 2008 by the United Nations Secretary-General. | UN | 45 - وأنشأ الأمين العام للأمم المتحدة أيضا فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم في نيسان/أبريل 2008 كرد فعل على الأزمة الغذائية لعام 2008. |
23. The Challenge has also been adopted collectively by the 23 multilateral organizations that make up the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | 23 - وقامت المنظمات المتعددة الأطراف الـ 23 التي تتكون منها الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باعتماد مبادرة التحدي جماعيا. |
Cooperation among international organizations in providing trade-related technical assistance, such as the United Nations System High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | (ز) التعاون بين المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، مثل فرقة منظومة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم. |
Cooperation among international organizations in providing trade-related technical assistance, such as the United Nations System High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | (ز) التعاون بين المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، مثل فرقة منظومة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم. |
The Comprehensive Framework for Action guiding the 22 United Nations agencies cooperating within the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis was updated in September 2010 and now integrates a number of components relating to the right to food, recognizing the need for improved information and accountability systems (outcome 3). | UN | وإن إطار العمل الشامل المرشد لوكالات الأمم المتحدة الـ 22 المتعاونة مع فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم قد جرى تحديثه أيضا في أيلول/سبتمبر 2010 ويتضمن الآن عددا من المكونات المتصلة بالحق في الغذاء، اعترافاً بالحاجة إلى تحسين نظم الإعلام والمساءلة (الحصيلة 3). |
31. The High-level Task Force on the Global Food Security Crisis provides an example of how various United Nations system organizations and other actors can join forces to address an issue from an economic, social and environmental perspective. | UN | ٣١ - وتعد فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم() مثالا للكيفية التي تمكّن مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة أن توحد قواها لمعالجة مسألة ما من منظور اقتصادي واجتماعي وبيئي. |
His delegation therefore urged the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis to redouble its efforts, through the updated Comprehensive Framework for Action, to better contribute to the twin-track approach in both the short term and the long term and called on its development partners to continue their efforts to fulfil all their commitments, particularly those outlined in the L'Aquila Food Security Initiative. | UN | ومن ثم فإن وفده يحث فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم على مضاعفة جهودها، من خلال إطار العمل الشامل المستكمل، حتى تسهم بشكل أفضل في النهج الثنائي المسار في الأجلين القصير والطويل ويهيب بشركاء بلاده الإنمائيين مواصلة جهودهم للوفاء بجميع التزاماتهم، لا سيما الالتزامات الواردة في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي. |
In response to the continued threat of high and volatile food prices, the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis has recommended concrete measures to address both the short-term emergency and long-term interventions for sustainable food production and nutrition. | UN | وردا على التهديدات المستمرة الناجمة عن ارتفاع أسعار المواد الغذائية وتقلبها، أوصت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة حالات الطوارئ القصيرة الأمد والتدخلات الطويلة الأمد على السواء تحقيقا لاستدامة الإنتاج الغذائي والتغذية. |
(a) United Nations organizations and bodies (5): IFAD, WFP, FAO, High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, Special Rapporteur on the right to food; | UN | (أ) منظمات الأمم لمتحدة والأجهزة التابعة لها (5): الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأغذية والزراعة، والفرقة الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء؛ |
The High-level Task Force on the Global Food Security Crisis called for a simultaneous, rather than sequential, engagement of humanitarian and development actors to address jointly the immediate needs of food-insecure communities as well as the longer-term structural causes of this insecurity. | UN | ودعت الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم إلى قيام العناصر الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي بالعمل في آن واحد وليس على نحو متتال، من أجل الاشتراك في تلبية الاحتياجات العاجلة للمجتمعات التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي، فضلا عن التصدي لأسبابه الهيكلية على المدى الأطوال. |
26. Africa's efforts in agriculture, food security and nutrition are supported by many initiatives, including the Zero Hunger Challenge, launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development and taken forward by the 23 United Nations system entities that make up the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | 26 - وهناك مبادرات كثيرة تدعم جهود أفريقيا في مجال الزراعة والأمن الغذائي والتغذية، من بينها المبادرة المتعلقة بتحدي القضاء على الجوع التي أعلنها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وواصلها 23 كياناً من كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تشكل الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم. |
The aim of the approach, which is aligned with the Comprehensive Framework for Action established by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, led by the Secretary-General, and with the principles agreed at the World Summit on Food Security, held in Rome in November 2009, is to help communities make the transition from aid dependency to resiliency. | UN | وهذا النهج الذي يتواءم مع إطار العمل الشامل الذي وضعته الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التي يرأسها الأمين العام للأمم المتحدة، ومع المبادئ المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي الذي انعقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يهدف إلى مساعدة المجتمعات المحلية على الانتقال من الاعتماد على المعونة إلى القدرة على الانتعاش. |