"بالتضحيات" - Translation from Arabic to English

    • sacrifices
        
    • sacrifice
        
    Well, everyone has to make sacrifices, Dr. Hodgins, and it's time for that python to make his. Open Subtitles حسناً, يجب على الجميع القيام بالتضحيات و قد حان الوقت لتلك الأفعى أن تضحي قليلاً
    Until today, we've only been asked to make sacrifices of ourselves. Open Subtitles لهذا اليوم , طلب منا فقط أن نقوم بالتضحيات لأنفسنا
    World Press Freedom Day exists to recognize the sacrifices made in the struggle for freedom of the press and to send out the message that journalists everywhere must be granted the right to report freely and without fear. UN فالغاية من الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة هي الاعتراف بالتضحيات المبذولة في النضال من أجل حرية الصحافة، ونشر رسالة مؤداها أنه لا بد وأن يُكفل للصحفيين الحق في القيام بعملهم في حرية ودون خوف.
    At best, this plan might restore a country's ability to repay loans without giving sufficient attention to the human and environmental sacrifices required to do so. UN وفي أحسن الأحوال يمكن أن تعيد هذه الخطة إقرار قدرة بلد ما على تسديد القروض دون الاهتمام بما فيه الكفاية بالتضحيات البشرية والبيئية اللازمة لذلك.
    Lastly, she paid tribute to the sacrifice of those who had lost their lives while serving in the Mission. UN وأخيرا، أشادت بالتضحيات التي قدمها هؤلاء الذين فقدوا حياتهم في خدمة البعثة.
    Acknowledging the sacrifices and costly efforts made by the traditional supplier countries in order to ensure secure methods of poppy cultivation and to prevent diversion from licit to illicit channels, UN وإذ يسلّم بالتضحيات والجهود المكلفة التي يبذلها البلدان المورّدان التقليديان من أجل ضمان استخدام طرائق مأمونة لزراعة الخشخاش ولمنع التسريب من القنوات المشروعة الى القنوات غير المشروعة،
    We also express profound condolences in connection with the sacrifices made by the heroic Red Army and by all the innocent victims of that war. UN ونعرب أيضا عن خالص التعازي فيما يتصل بالتضحيات التي قدمها الجيش الأحمر الباسل وجميع ضحايا تلك الحرب من الأبرياء.
    In this respect, I must stress the share of sacrifices that I myself agreed to bear by immediately dismissing the serving Prime Minister and his Government, with whom, it bears repeating, I found no fault. UN ولا يفوتني في هذا الصدد أن أذكركم بالتضحيات التي قمت بها شخصيا عندما أقلت رئيس وزرائي وأعضاء حكومته دون أن يكون لي عليهم أي مأخذ وها أنا ذا أؤكده مرة أخرى.
    In that regard, she acknowledged the sacrifices made by United Nations peacekeepers. UN وأقرت في هذا الصدد بالتضحيات التي قدمتها قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Paying tribute to the sacrifices of peacekeepers, the participants called for improving the safety and security of United Nations missions and personnel. UN وأشاد المشاركون بالتضحيات التي يبذلها حفظة السلام، ودعوا إلى تحسين مستوى سلامة وأمن بعثات الأمم المتحدة وأفرادها.
    Recognizing the significant sacrifices made by the Mission, and expressing appreciation for its efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recognizing the significant sacrifices made by the Mission, and expressing appreciation for its efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    It's about making sacrifices that make other people happy. Open Subtitles بواسطة قيامنا بالتضحيات لأسعاد أُناس آخرون
    And realizing it leads to empathy, but empathy leads us to help others, to make sacrifices in our own life for the benefit of someone else. Open Subtitles و استيعاب هذا الأمر يقودنا للتعاطُف لكن التعاطُف يقودنا لمساعدة الآخرين نقوم بالتضحيات بحياتنا
    Sometimes we have to make sacrifices, as hard as that is for those around us. Open Subtitles يجب علينا في بعض الأحيان القيام بالتضحيات و إن كان الأمر قاسيا بمن يحيطون بنا
    You know, my great great grandfather on my mother's side was a big believer in rituals and sacrifices. Open Subtitles اتعرفون , جدي الاعظم من ناحية والدتي كان مؤمن جدا بالتضحيات والطقوس
    If people knew the sacrifices I have been called upon to make, there would be a new Gospel dedicated to my sufferings. Open Subtitles اذا علم الناس بالتضحيات التي تغلبتُ عليها سيكونُ هناك إنجيلاً جديدً مُكرس عن الآمِي
    But when you're a father or even a father smell, sometimes you have to make sacrifices to do what's right for your family. Open Subtitles ولكن عندما تكون أب أو أب بالرائحة بعض الأحيان يجب أن تقوم بالتضحيات لعمل ما هو صائب لعائلتك
    To be with us, you have to be willing to make sacrifices, extreme sacrifices. Open Subtitles للعمل لدينا عليك أن تكون جاهزا لتقوم بالتضحيات تضحيات قوية
    Tonight we celebrate the victories in our king's name and we honor the sacrifice made along the way. Open Subtitles الليلة نحتفل بإنتصارنا بإسم ملكنا و نحن فخورون بالتضحيات التي قدمناها في سبيل ذلك
    He is a cruel man bent on sacrifice... but he is not the enemy we must defeat. Open Subtitles انه شخص قاسي يعذب الناس بالتضحيات ولكنه ليس العدو الذي علينا هزيمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more