"بالتطورات الإيجابية الأخيرة في" - Translation from Arabic to English

    • recent positive developments in
        
    The Board welcomed recent positive developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ورحب المجلس بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    They were encouraged by the recent positive developments in the peace and national reconciliation process. UN وقد رحبوا بالتطورات الإيجابية الأخيرة في عملية السلام والمصالحة الوطنية.
    311. The Minister welcomed with satisfaction the recent positive developments in Tunisia and the progress achieved in the process of democratic transition. UN 311- رحَّب الوزراء بارتياح بالتطورات الإيجابية الأخيرة في تونس والتقدم الذي تم إحرازه في عملية الانتقال الديمقراطي.
    1. Welcomes the recent positive developments in Libya which will improve the prospects for a democratic, peaceful and prosperous future for its people; UN 1 - يرحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ليبيا التي ستؤدي إلى تحسين التوقعات بمستقبل ديمقراطي وسلمي ومزدهر لشعبها؛
    1. Welcomes the recent positive developments in Libya which will improve the prospects for a democratic, peaceful and prosperous future for its people; UN 1 - يرحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ليبيا التي ستؤدي إلى تحسين التوقعات بمستقبل ديمقراطي وسلمي ومزدهر لشعبها؛
    Welcoming further the recent positive developments in the Conference on Disarmament, which led to the adoption of a programme of work on 29 May 2009, UN وإذ ترحب كذلك بالتطورات الإيجابية الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح التي أفضت إلى اعتماد برنامج عمل في 29 أيار/مايو 2009،
    Welcoming further the recent positive developments in the Conference on Disarmament, which led to the adoption of a programme of work on 29 May 2009, UN وإذ ترحب كذلك بالتطورات الإيجابية الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح التي أفضت إلى اعتماد برنامج عمل في 29 أيار/مايو 2009،
    We also welcome the recent positive developments in the Middle East and continue to encourage the implementation of the road map and the relevant Security Council resolutions. UN ونرحب أيضاً بالتطورات الإيجابية الأخيرة في الشرق الوسط، وما فتئنا نشجع على تطبيق خريطة الطريق وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    :: Welcomed the recent positive developments in the relationship between Chad and Sudan and encouraged the two countries to continue the ongoing efforts for the implementation of the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and the subsequent bilateral agreements between the two countries. UN :: الترحيب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في العلاقات بين تشاد والسودان، وتشجيع هذين البلدين للمضي في الجهود الجارية لتنفيذ اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/ فبراير 2006، والاتفاقيات الثنائية اللاحقة الموقعة بين البلدين.
    1. Welcomes the recent positive developments in Myanmar and acknowledges the stated commitment of the Government of Myanmar to continue democratization and national reconciliation processes, while emphasizing that those processes should aim at the achievement of the full restoration of democracy, enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all, and accountability for all violations of human rights; UN 1- يرحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميانمار وينوه بالالتزام الذي تعهدت به حكومة ميانمار بأن تواصل عمليتي التحول الديمقراطي والمصالحة الوطنية، مشدداً على أن تهدف العمليتان إلى استعادة الديمقراطية بشكل كامل وتمتع الجميع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمساءلة عن جميع انتهاكات حقوق الإنسان؛
    329. The Ministers welcomed the recent positive developments in Somalia, in particular the progress made in the adoption of the new Constitution and the selection of the new parliamentarians, and looked forward to the election of new Speaker of the House on 28 August 2012 followed by new President and new government headed by new Prime Minister. UN 329- رحَّب الوزراء بالتطورات الإيجابية الأخيرة في الصومال ولا سيما التقدم الذي أحرز في اعتماد الدستور الجديد واختيار البرلمانيين الجُدد، وتطلعوا إلى انتخاب رئيس جديد للمجلس النيابي في 28 آب/أغسطس 2012 يليه تولي رئيس جديد للبلاد وتشكيل حكومة جديدة يرأسها رئيس وزراء جديد.
    The Heads of State or Government welcomed the recent positive developments in Somalia, in particular the progress made in the adoption of the new Constitution and the selection of the new parliamentarians, and looked forward to the election of new Speaker of the House on 28 August 2012 followed by new President and new government headed by new Prime Minister. UN 310 - رحب رؤساء الدول والحكومات بالتطورات الإيجابية الأخيرة في الصومال، ولا سيما التقدم الذي أحرز في اعتماد الدستور الجديد واختيار البرلمانيين الجدد، وتطلعوا إلى انتخاب رئيس جديد للمجلس النيابي في 28 آب/أغسطس 2012 يليه تولي رئيس جديد للبلاد وتشكيل حكومة جديدة يرأسها رئيس وزراء جديد.
    1. Welcomes the recent positive developments in Myanmar and acknowledges the stated commitment of the Government of Myanmar to continue democratization and national reconciliation processes, while emphasizing that those processes should aim at the achievement of the full restoration of democracy, enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all, and accountability for all violations of human rights; UN 1- يرحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميانمار وينوه بالالتزام الذي تعهدت به حكومة ميانمار بأن تواصل عمليتي التحول الديمقراطي والمصالحة الوطنية، مشدداً على أن تهدف العمليتان إلى استعادة الديمقراطية بشكل كامل وتمتع الجميع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمساءلة عن جميع انتهاكات حقوق الإنسان؛
    Mr. Haniff (Malaysia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN welcomed recent positive developments in Myanmar, and commended the commitment of the Government to socioeconomic development, national reconciliation, good governance, democracy and human rights. UN 12 - السيد حنيف (ماليزيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) فقال إن الرابطة ترحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميانمار، وأشاد بالتزام الحكومة بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية، والمصالحة الوطنية، والحوكمة الجيدة، والديمقراطية وحقوق الإنسان.
    17. Ms. Thandar (Myanmar) said it was her understanding that the former Special Representative himself had acknowledged recent positive developments in Myanmar, including the recommendation by the country team in Myanmar that the Government's armed forces should not be listed in annex II of the Secretary-General's report. UN 17- السيدة ساندار (ميانمار) قالت إنها تفهم أن الممثل الخاص السابق أقر بنفسه بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميانمار، بما في ذلك توصية الفريق القطري في ميانمار بأن لا تدرج القوات المسلحة الحكومية في القائمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    On 15 January 2010, following a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), Karen Landgren, members of the Council welcomed the recent positive developments in Nepal, with the implementation of the agreement of 16 December 2009 on an action plan for the discharge of Maoist Army personnel disqualified as minors, and the establishment of a high-level political mechanism. UN في 15 كانون الثاني/يناير 2010، عقب إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال، رحب أعضاء المجلس بالتطورات الإيجابية الأخيرة في نيبال مع تنفيذ الاتفاق المبرم في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن خطة عمل لتسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين لكونهم قصّرا، وإنشاء آلية سياسية رفيعة المستوى.
    69. While SADC welcomed the recent positive developments in Angola and the Democratic Republic of the Congo, the region continued to be faced with various problems, including food shortages, the devastating effects of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases. UN 69 - وعلى حين ترحب الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتطورات الإيجابية الأخيرة في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن المنطقة ما تزال تواجه مشاكل متنوعة، بما فيها نقص الأغذية، والآثار المدمرة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والملاريا، والسل وغيرها من الأمراض المعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more