The Bolivian volunteering Act monitors the rights and responsibilities of young volunteers. | UN | ويرصد القانون البوليفي الخاص بالتطوع حقوق المتطوعين الشباب ومسؤولياتهم. |
Several speakers expressed the interest of their Governments in volunteering to participate in an expanded pilot review group. | UN | وأبدى عدة متكلمين اهتمام حكومات بلدانهم بالتطوع للمشاركة في فريق استعراض تجريبـي موسّع. |
That meeting focused on the results obtained in terms of the targets set for the International Year of Volunteers: the recognition, facilitation, networking and promotion of volunteering. | UN | وقد ركز ذلك الاجتماع عن النتائج التي تم تحقيقها من حيث الأهداف التي وضعت للسنة الدولية للمتطوعين وهي: الاعتراف بالتطوع وتيسيره وربط شبكاته وتعزيزه. |
Recently, it was decided that non-Jewish women can volunteer for national service, and as a result they are eligible to receive the benefits given to such volunteers. | UN | وقد تقرر أخيرا السماح للنساء غير اليهوديات بالتطوع في الخدمة القومية، والحصول بذلك على المزايا المقررة للمتطوعين. |
The decision to volunteer may be influenced by peer pressure or personal feelings of obligation to society but, in essence, the individual must be in a position to choose whether or not to volunteer; | UN | ويمكن أن يتأثر القرار بالتطوع بضغوط النظراء أو المشاعر الشخصية بالالتزام تجاه المجتمع ولكن يتعين أن يكون الفرد أساسا في وضع يمكنه من اختيار ما إذا كان سيتطوع أم لا. |
Everyone in this room volunteered to put their duty ahead of their conscience. | Open Subtitles | أي شخص في هذه الغرفة قام بالتطوع ليقوم بواجبه أمام ضميره |
These core brand attributes are now seen as centring on the philosophy, value, people and actions associated with volunteering, both national and international. | UN | وترتكز هذه الخصائص الأساسية الآن على الفلسفة والقيم والشعوب والأعمال المرتبطة بالتطوع على الصعيدين الوطني والدولي. |
Are you guys volunteering because I'll do all the work? | Open Subtitles | هل قمتم بالتطوع لأنك تعتقدون بأني سأقوم بتنفيذ كل شيء ؟ |
So, inevitably, we ended up volunteering domestically. | Open Subtitles | لذا، ليس لدينا حيلة إنتهى بنا الحال بالتطوع محلياً |
How did we end up volunteering on this farm? | Open Subtitles | كيف وصل بنا الأمر بالتطوع في هذه المزرعة ؟ |
I hadn't seen much of her since she started volunteering on the campaign. | Open Subtitles | لم اراها كثيرا منذ ان بدأت بالتطوع في الحمله |
Andra participated in many groups over the years and especially enjoyed volunteering. | Open Subtitles | اندرا شاركت فى عدة نشاطات و كانت خاصةً تستمتع بالتطوع |
At least do something to refute those rumors. Help volunteering at the children's home. | Open Subtitles | قم بشيء حتى تمحى هذه الشائعات قم بالتطوع بالعمل في ميتم الاطفال |
They have not been discharged or dismissed from the Armed Forces or the security forces pursuant to a final court judgement; Further provisions on volunteering are to be set out in the implementing regulation, which will establish criteria relating to age, height, academic background and the state of health of volunteers. | UN | أن لا يكون قد سرح أو فصل من القوات المسلحة والأمن بحكم قضائي نهائي، وتبين اللائحة التنفيذية الأحكام الأخرى المتعلقة بالتطوع كما تحدد بقية شروط التطوع كالسن والطول والمستوى الدراسي والشروط الصحية. |
The CVS is a monthly payment of up to $100 to assist eligible social assistance recipients with expenses related to volunteering with a non-profit organization in their community. | UN | وتمثل هذه الإعانة مدفوعات شهرية تصل إلى 100 دولار لمساعدة المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية المؤهلين في النفقات ذات الصلة بالتطوع مع منظمة لا تهدف إلى تحقيق الربح في مجتمعهم المحلي. |
During our stay there, we were told that some of us would be permitted to volunteer as carers. | Open Subtitles | أخبرونا أثناء إقامتنا هناك أن بعض منا سيسمح لهم بالتطوع بالعمل كراعي |
He came to one of our orientation sessions. It's for people in the community who wanna volunteer. | Open Subtitles | حضر إحدى جلساتنا التوجيهية إنها لأجل أفراد المجتمع الذين يرغبون بالتطوع |
When they were at the police station, they suddenly decided to volunteer... all this information about what they had seen... about the police officer's killing. | Open Subtitles | عندما كانوا في مقر الشرطة قرروا فجأة بالتطوع كل هذه المعلومات عن ما رأوه عن قتل رجل الشرطة |
They volunteered for duty. Well, of course they'd volunteer for you. | Open Subtitles | قاموا بتطوعهم لعمل الواجب - بالطبع سوف يقوموا بالتطوع لأجلك - |
There is no voluntary recruitment to the Jordanian Armed Forces. | UN | أما فيما يتعلق بالتطوع بالقوات المسلحة الأردنية فإنه لا يوجد تطوع في القوات المسلحة الأردنية وفي حال الرغبة بالتجنيد يكون وفق الشروط المنصوص عليها في القوانين والتعليمات. |
The United States of America allowed 17-year-olds to enlist voluntarily in the armed forces with parental consent, and many other Member States permitted enlistment at age 15 or 16. | UN | وتسمح الولايات المتحدة اﻷمريكية للبالغين من العمر ١٧ عاما بالتطوع للتجنيد في القوات المسلحة بموافقة الوالدين، وكثير من الدول اﻷعضاء اﻷخرى تسمح بالتجنيد في سن ١٥ أو ١٦ عاما. |
The approach of the authorities of Monaco to social development is characterized by a large degree of volunteerism. | UN | والنهج الذي تتبعه سلطات موناكو إزاء التنمية الاجتماعية يتصف بالتطوع إلى درجة بعيدة. |