"بالتعاون الاقتصادي الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional economic cooperation
        
    They shall also promote policies aimed at accelerating regional economic cooperation and building regional infrastructure to help them overcome their debilitating constraints. UN وستشجع أيضا السياسات الرامية إلى التعجيل بالتعاون الاقتصادي الإقليمي وبناء الهياكل الأساسية الإقليمية من أجل مساعدتها على التغلب على المعوقات التي تضعفها.
    China is active in advancing regional economic cooperation in Central Asia, North-East Asia and the Greater Mekong subregion. UN والصين نشيطة في النهوض بالتعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا الوسطى، وشمال شرقي آسيا، ومنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    welcome the progress in the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and Joint Coordination and Monitoring Board (JCMB) and the integral role attached to regional economic cooperation in this work; UN ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمجلس المشترك للتنسيق والرصد والدور المتكامل المرتبط بالتعاون الاقتصادي الإقليمي في هذا العمل؛
    28. Policy discussions on institutional developments and arrangements concerning regional economic cooperation will be intensified in 2007. UN 28 - وسوف يجري في عام 2007 تكثيف المناقشات السياسية بشأن عمليات التطوير المؤسسي والترتيبات المؤسسية المتعلقة بالتعاون الاقتصادي الإقليمي.
    recognise that the New Delhi Conference is a follow-up to, and builds on the success of the first Conference on regional economic cooperation held in Kabul, December 4-5, 2005; UN تسلم بأن مؤتمر نيودلهي يتابع عمل المؤتمر الأول المعني بالتعاون الاقتصادي الإقليمي المعقود في كابل في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 ويستفيد من نجاحه؛
    The tenth anniversary of BSEC, which was celebrated at the Istanbul decennial summit on 25 June 2002, offered an additional opportunity for member States to reassert their commitment to regional economic cooperation within the BSEC framework. UN إن الذكرى السنوية العاشرة لقيام منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، التي جرى الاحتفاء بها في مؤتمر القمة العشري الذي عقد في اسطنبول في 25 حزيران/يونيه 2002، قد أتاحت فرصة إضافية للدول الأعضاء لكي تؤكد من جديد التزامها بالتعاون الاقتصادي الإقليمي في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    (a) Servicing the Commission, Committee on regional economic cooperation and its Steering Group and other related intergovernmental bodies; UN (أ) تقديم الخدمات للجنة، وللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي الإقليمي وفريقها التوجيهي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    2.5 We express our determination to promote regional economic cooperation and urge IGAD member States to take the necessary measures for the implementation of cross-border projects of a regional nature, in particular infrastructure projects in the area of transport, communication and power. UN 2-5 ونُعلن عزمنا على النهوض بالتعاون الاقتصادي الإقليمي ونحث الدول الأعضاء في إيغاد على اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ مشاريع عبر الحدود ذات طبيعة إقليمية ولا سيما مشاريع إقامة الهياكل الأساسية في مجالات النقل والاتصالات والطاقة.
    22. The Commission welcomed the role of the Programme in promoting regional economic cooperation and facilitating peace and stability in Central Asia and the strengthened cooperation with Afghanistan at the level of the High-level Core Group on regional economic cooperation. UN 22 - رحبت اللجنة بدور البرنامج في تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي، وتسهيل السلام والاستقرار في آسيا الوسطى، وتعزيز التعاون مع أفغانستان على مستوى الفريق الأساسي الرفيع المستوى المعني بالتعاون الاقتصادي الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more