"بالتعاون الاقتصادي في" - Translation from Arabic to English

    • Economic Cooperation
        
    Committee on Central American Economic Cooperation UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Committee on Central American Economic Cooperation UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    It had played an active role in the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Advisory Group on Gender Integration. UN وقامت الحكومة بدور نشط داخل الفريق الاستشاري المعني بالتعاون الاقتصادي في بلدان آسيا والمحيط الهادئ بشأن إدماج المرأة.
    Committee on Central American Economic Cooperation UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Committee on Central American Economic Cooperation UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Committee on Central American Economic Cooperation UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    21.37 The Committee on Central American Economic Cooperation was established in 1952. UN 21-37 أنشئت اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى في عام 1952.
    21.25 The Committee on Central American Economic Cooperation was established in 1952. UN 21-25 أنشئت اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى في عام 1952.
    20.19 The Committee on Central American Economic Cooperation was established in 1952. UN 20-19 أنشئت اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى في عام 1952.
    In this respect, I would like to reiterate Ukraine’s interest in joining the activities of the multilateral working groups on Middle East Economic Cooperation and providing its military and civilian personnel to United Nations peacekeeping operations in the region. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكــد مجــددا اهتمام أوكرانيا بالمشاركة في أنشطة اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف المعنية بالتعاون الاقتصادي في الشرق اﻷوسط، وبتقديم أفرادها العسكريين والمدنيين إلى عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المنطقة.
    Its objective, as clearly outlined at the first meeting, is to establish a regional forum, tripartite in nature, that will bring together representatives of Governments, business and academia for the purpose of promoting Economic Cooperation in the region. UN وهدفها الذي أوضح بالتفصيل في الجلسة الأولى، هو إنشاء محفل إقليمي ذي طبيعة ثلاثية، يضم ممثلين عن الحكومات ورجال اﻷعمال واﻷوساط الأكاديمية بغرض النهوض بالتعاون الاقتصادي في المنطقة.
    20.23 The Committee on Central American Economic Cooperation was established in 1952. UN 20-23 أنشئت اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى في عام 1952.
    20.19 The Committee on Central American Economic Cooperation was established in 1952. UN 20-19 أنشئت اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى في عام 1952.
    36. The Rio Group supported the results of the South-South Conference on Finance, Trade and Investment and the efforts to implement the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries. UN ٣٦ - وأردف قائلا إن مجموعة ريو تؤيد نتائج مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتمويل، والتجارة والاستثمار والجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل كاراكاس المعني بالتعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية.
    14. The Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) summit held in Vancouver from 24 to 25 November 1997 attracted demonstrators calling on the summit to place the issue of human rights higher on its agenda. UN ٤١ - واجتذب مؤتمر القمة المعني بالتعاون الاقتصادي في منطقة آسيا و المحيط الهادئ، الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. متظاهرين طالبوا مؤتمر القمة بإدراج مسألة حقوق الإنسان في موضع متقدم في جدول الأعمال.
    10. The International Conference on Central American Refugees and the Special Plan of Economic Cooperation for Central America, which constituted a model mechanism for post-conflict peace-building and were still operating as an instrument of preventive diplomacy, had played a fundamental role in the peace process in Central America. UN ١٠ - إن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى والخطة الخاصة بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى اللذين يمثلان نموذجا ﻵلية بناء السلم بعد النزاع ولا يزالان يعملان كأداة من أدوات الدبلوماسية الوقائية، قد أديا دورا أساسيا في عملية السلم في أمريكا الوسطى.
    76. The Forum noted the progress made to date on the establishment of the Pacific Islands Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Centre and thanked Papua New Guinea for its efforts to secure benefits for the Forum island countries from the APEC process, which should complement the role played by the Forum Secretariat on APEC matters. UN ٧٦ - أحاط المنتدى علما بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن إنشاء مركز التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ وشكر بابوا غينيا الجديدة على الجهود التي بذلتها من أجل ضمان منافع لبلدان المنتدى الجزرية من عملية التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي ستكمل الدور الذي تقوم به أمانة المنتدى بشأن المسائل المتعلقة بالتعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    9. Wu Xiaohua, female, 47 years old, an associate professor of the Environmental Art Department at Anhui Civil Construction Engineering College at Hefei city, Anhui province, was reportedly placed under house arrest in October 2001, during the Asia Pacific Economic Cooperation Summit held in Shanghai. UN 9- وفيما يتعلق بوو كزيوهوا، وهي سيدة تبلغ من العمر 47 عاماً وتعمل كأستاذة مشاركة في قسم البيئة والفنون في كلية أنهووي لهندسة المنشآت المدنية في مدينة هيفاي في مقاطعة أنهووي، ادعي أنها أودعت مركزاً للاحتجاز في تشرين الأول/أكتوبر 2001، خلال مؤتمر القمة المعني بالتعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي عُقد في شنغاي.
    At the third Asia-Pacific Economic Cooperation oceans-related ministerial meeting, held in Paracas, Peru, the participants adopted the Paracas Declaration in which ministers comitted themselves to focusing on the sustainable development and protection of the marine environment, the impact of climate change on the oceans, free and open trade and investment, and the role of oceans in food security. UN 70- وأثناء الاجتماع الوزاري الثالث المتعلق بالتعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعنى بالبحار، والذي عُقد في باراكاس، بيرو؛ اعتمد المشاركون إعلان باراكاس الذي التزم فيه الوزراء بالتركيز على التنمية المستدامة وحماية البيئة البحرية، وتأثير التغير المناخي على البحار، والتجارة الحرة والمفتوحة والاستثمارات، وعلى دور البحار في الأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more