18. Takes note of the cooperation established between the Black Sea Economic Cooperation Organization and other regional organizations and initiatives; | UN | 18 - تحيط علما بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
8. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
10. Welcomes the cooperation established between the Initiative and other regional organizations and initiatives; | UN | 10 - ترحب بالتعاون القائم بين المبادرة والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
He welcomed the cooperation between the Special Committee and the administering Powers. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالتعاون القائم بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة. |
It welcomed the collaboration between the Unit and other oversight bodies. | UN | وقال إن المجموعة ترحب بالتعاون القائم بين الوحدة وسائر الهيئات الرقابية. |
A number of General Assembly resolutions have commended the full cooperation between the Sudan and the United Nations in this Operation. | UN | وقد أشادت الجمعية العامة في عدد من قراراتها بالتعاون القائم بين حكومـــة السودان واﻷمم المتحدة في إطار هذه العملية. |
Commending the existing cooperation between United Nations High Commission (UNHCR) and the OIC; | UN | وإذ يشيد بالتعاون القائم بين المفوضية السامية لشئون اللاجئين التابعة لهيئة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، |
8. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
9. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته؛ |
9. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛ |
9. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون مستقبلا؛ |
9. Welcomes the cooperation established between the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Committee on Enforced Disappearances, within the framework of their respective mandates; | UN | 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، كل في إطار ولايته؛ |
11. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee on Enforced Disappearances, within the framework of their respective mandates; | UN | 11- يرحّب بالتعاون القائم بين الفريق العامل وبين اللجنة المعنية بالاختفاء القسري كلٌّ في إطار ولايته؛ |
7. Welcomes the cooperation established between the Central European Initiative and other regional organizations and initiatives; | UN | 7 - ترحب بالتعاون القائم بين مبادرة أوروبا الوسطى والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛ |
Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission, | UN | وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة، |
In this context, it also welcomes the cooperation between the President and the Prime Minister. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب بالتعاون القائم بين رئيس الدولة ورئيس الوزراء. |
In that regard, the collaboration between the agencies of the United Nations system was commendable. | UN | وأشاد، في هذا الصدد، بالتعاون القائم بين وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
64. Takes note of the existing cooperation between the United Nations and regional organizations, in particular in the area of peace-keeping; | UN | ٦٤ - تحيط علما بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، ولا سيما في مجال حفظ السلم؛ |
4. Commend the cooperation existing between the Arab and Islamic Offices for the Boycott of Israel, for the purpose of achieving maximum efficiency in the implementation of the Islamic States boycott of Israel. | UN | 4 - الإشادة بالتعاون القائم بين المكتبين العربي والإسلامي لمقاطعة إسرائيل، توخيا لتحقيق أكبر قدر من الفعالية لتطبيق أحكام المقاطعة ضد إسرائيل في الدول الإسلامية؛ |
His delegation welcomed the ongoing cooperation between the African Union and the United Nations; a strong African Union peace and security architecture meant a more secure political space for other, United Nations, actions. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتعاون القائم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛ فامتلاك الاتحاد الأفريقي لبنيان متين في مجال السلام والأمن يهيئ بيئة سياسية أكثر أمنا للأمم المتحدة للقيام بإجراءات أخرى. |
It welcomed the cooperation among UNRWA, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Health Organization (WHO), and hoped that other United Nations agencies would develop similar cooperation with UNRWA. | UN | وإن الوفد يرحب بالتعاون القائم بين الوكالة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية، ويأمل أن تقيم منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة تعاونا مشابها مع الوكالة. |