"بالتعاون القضائي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international judicial cooperation
        
    • international judicial assistance
        
    The Ministry of Justice is about to complete the preparation of a bill on international judicial cooperation in criminal matters. UN وأوشكت وزارة العدل على الانتهاء من إعداد مشروع قانون خاص بالتعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي.
    Corresponding provisions may be included into the new Bill on international judicial cooperation. UN ويمكن إدراج الأحكام المقابلة ضمن القانون الجديد المتعلق بالتعاون القضائي الدولي.
    :: Consider expediting the process of the finalization of the adoption of the Bill on international judicial cooperation. UN :: النظر في تسريع عملية إكمال اعتماد القانون المتعلق بالتعاون القضائي الدولي.
    National contact points are designated by each member State among central authorities in charge of international judicial cooperation, judicial authorities and other competent authorities with specific responsibilities in the field of international judicial cooperation. UN وكل دولة عضو تسمِّي نقاط اتصال وطنية من بين سلطاتها المركزية المنوطة بالتعاون القضائي الدولي والسلطات القضائية وسائر السلطات المختصة التي لديها مسؤوليات محدّدة في مجال التعاون القضائي الدولي.
    74. In paragraph 531, the Working Group suggests there are three options in relation to international judicial assistance. UN ٧٤ - ويشير الفريق العامل في الفقرة ٥٣١ الى أن هناك ثلاثة خيارات فيما يتعلق بالتعاون القضائي الدولي.
    The expert will provide advice to the Government on the ratification process and on matters relating to international judicial cooperation in the fight against drugs and crime. UN وسيقوم ذلك الخبير بإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن عملية التصديق وبشأن المسائل المتعلقة بالتعاون القضائي الدولي على مكافحة المخدرات والجريمة.
    In the same way, the prosecutor shall authorize the judicial police to conduct special surveillance of operations originating outside the country in accordance with the provisions of the chapter on international judicial cooperation. UN ويأذن وكيل النيابة بالمثل للشرطة القضائية بتنفيذ عمليات مراقبة خاصة عندما يتعلق الأمر بعمليات منشؤها الخارج وبتطبيق أحكام الفصل المتعلق بالتعاون القضائي الدولي.
    With regard to the progress made in Peru's cooperation with the International Criminal Court, I note that my country has already integrated a section pertaining to international judicial cooperation into our criminal procedural code, which is dedicated to the further development of part 9 of the Rome Statute to ensure its effective implementation. UN وفيما يتعلق بالتقدم المحرز في تعاون بيرو مع المحكمة الجنائية الدولية، أنوه بأن بلدي قد أدمج بالفعل مادة متعلقة بالتعاون القضائي الدولي في قانون الإجراءات الجنائية، وهي مكرسة لمواصلة تطوير الجزء 9 من نظام روما الأساسي لكفالة الفعالية في تنفيذه.
    66. In compliance with Security Council resolution 1373 (2001), Romania had enacted Law No. 302/2004 on international judicial cooperation in criminal matters. UN 66 - وامتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، سنت رومانيا القانون رقم 302/2004 المتعلق بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    (g) Identification of the legal framework for international cooperation, including identification of gaps in existing legislation related to international judicial cooperation and ways to overcome them, as well as normative and procedural incompatibilities UN (ز) تبيّن الاطار القانوني للتعاون الدولي، بما في ذلك تبيّن الفجوات القائمة في التشريعات الحالية ذات الصلة بالتعاون القضائي الدولي وسبل التغلب عليها وكذلك حالات التضارب في المجالين المعياري والاجرائي
    Law no. 302/2004 on international judicial cooperation in criminal field replaced Law no. 296/2001 on extradition. UN لقد استعيض عن القانون رقم 296/2001 المتعلق بتسليم المجرمين بالقانون رقم 302/2004 المتعلق بالتعاون القضائي الدولي في مجال الجريمة.
    Peru indicated that the Unit for international judicial cooperation and Extraditions of the Attorney-General's Office is the central authority in matters of international judicial cooperation. UN ٦٣- أشارت بيرو إلى أنَّ وحدة التعاون القضائي الدولي وتسليم المطلوبين التابعة للنيابة العامة هي السلطة المركزية في المسائل المتعلقة بالتعاون القضائي الدولي.
    In accordance with the respective competence, sections examine appeals, as well as proceedings initiated against first instance judges and prosecutors and hear cases concerning international judicial cooperation on criminal matters and revision and confirmation of foreign judgements. The plenary examines conflicts of competence between sections. UN وتبحث الأقسام، كل قسم وفقاً لاختصاصه، الاستئنافات فضلاً عن الإجراءات التي يشرع فيها بحق قضاة أول درجة والمدعين العامين فيها وتنظر القضايا المتعلقة بالتعاون القضائي الدولي بشأن المسائل الجنائية وتنقيح وتأكيد أحكام المحاكم الأجنبية وتبحث المحكمة بكامل هيئتها في تنازع الاختصاصات بين الأقسام.
    80. The Code of Criminal Procedure (Law No. 23 of 2004) regulates the provisions governing international judicial cooperation in criminal matters and extradition. UN 80 - وينظم قانون أصول المحاكمات الجزائية (القانون 23 لعام 2004) الأحكام المتعلقة بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين.
    24. Within the context of bilateral agreements relating to international judicial cooperation, Kuwait indicated that there are rules applicable to the tracking of criminals and their extradition. UN 24 - أشارت الكويت إلى أن الاتفاقات الثنائية المتصلة بالتعاون القضائي الدولي ترد في سياقها قواعد واجبة التطبيق تنظم تعقب المجرمين وتسليمهم.
    40. Further progress was made towards completing the legal framework, including adoption of the new law on international judicial cooperation on criminal matters, which entered into force on 26 December. UN 40 - وقد أُحرِز مزيد من التقدم صوب إكمال الإطار القانوني، بما في ذلك اعتماد القانون الجديد المتعلق بالتعاون القضائي الدولي بشأن المسائل الجنائية الذي بدأ إنفاذه في 26 كانون الأول/ديسمبر.
    The author argued in this respect that article 24 of Romania Law No. 302/2004 on international judicial cooperation in criminal matters allowed Romania to deport persons with dual nationality, to a country of their permanent residence if there is an extradition request from that country. UN واحتج صاحب البلاغ في هذا الشأن بأن المادة 24 من قانون رومانيا رقم 302/2004 المتعلق بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية تسمح لرومانيا بترحيل الأشخاص ذوي الجنسية المزدوجة إلى بلد لهم فيه إقامة دائمة في حالة مطالبة هذا البلد بتسليمهم.
    The Romanian legal framework governing international cooperation includes Law 302/2004 on international judicial cooperation in criminal matters, as well as provisions of the Constitution and several bilateral and multilateral treaties. UN يشتمل الإطار القانوني الروماني الناظم للتعاون الدولي على القانون رقم 302/2004 المتعلق بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية، وكذلك على أحكام من الدستور وعدة معاهدات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    The appeal procedures provided by Swiss law on international judicial assistance were already simplified in 1997 by legislative revision (removal of one appeal channel). UN لقد تم فعلا في 1997 تبسيط إجراءات الطعن المنصوص عليها في القانون السويسري المتعلق بالتعاون القضائي الدولي وذلك بمراجعة تشريعية (حذف وسيلة من وسائل الطعن).
    A section relating to international judicial assistance was thereby added to the Code of Criminal Procedure. The new text includes a provision (article 694) covering problems of compatibility between French law and the law of the requesting State. UN وقد أضاف هذا القانون إلى قانون الإجراءات الجنائية بابا يتعلق بالتعاون القضائي الدولي ويتضمن بصفة خاصة حكما جديدا (المادة 694) يتناول مشاكل المواءمة بين قانون الدولة الطالبة والقانون الفرنسي.
    Furthermore, it should be noted that the law on international penal assistance does not limit cooperation to a list of offences; international judicial assistance in penal matters can, in principle, be granted for any penal offence, including one under administrative penal law. UN وينبغي أيضا توضيح أن القانون المتعلق بالمساعدة الجنائية الدولية المتبادلة لا يقصر التعاون على قائمة بالمخالفات؛ ويمكن القيام بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية، من حيث المبدأ، بخصوص أي مخالفة جنائية (بما في ذلك قانون الجزاءات الإداري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more