"بالتعاون بين الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • cooperation between the United Nations
        
    • cooperation between the UN
        
    His meeting with volunteers there was a great encouragement for them and contributed to enhancing the sense of cooperation between the United Nations and Volunteers. UN وكان اجتماعه مع المتطوعين هناك تشجيعا كبيرا لهم وأسهم في تعزيز الشعور بالتعاون بين الأمم المتحدة والمتطوعين.
    It welcomes recent developments with regard to the cooperation between the United Nations, the African Union and the European Union. UN وهو يرحب بالتطورات الأخيرة فيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي والاتحاد الأوروبي.
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    We support the inclusion on the agenda of the General Assembly of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW. UN إننا نؤيد إدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    Guidelines for cooperation between the United Nations and the private sector were subsequently issued by the Office of the Secretary-General. UN وقد قام لاحقا مكتب الأمين العام بإصدار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    We welcome the cooperation between the United Nations and the OSCE, particularly in Kosovo and Georgia. UN نرحب بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لا سيما في كوسوفو وجورجيا.
    I shall dwell a bit on the item dealing with cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    The regional commissions rarely have occasion or opportunity to provide inputs for the reports prepared by the Department, including those relating to the cooperation between the United Nations and the regional/subregional groupings. UN فاللجان الإقليمية نادرا ما تتهيأ لها المناسبة أو الفرصة للمساهمة بمدخلات في التقارير التي تعدها الإدارة، بما فيها تلك التي تتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والتكتلات الإقليمية ودون الإقليمية.
    It welcomes recent developments with regard to the cooperation between the United Nations, the African Union and the European Union. UN وهو يرحب بالتطورات الأخيرة فيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي والاتحاد الأوروبي.
    My delegation welcomes the cooperation between the United Nations and the African Union to strengthen the capacity of the continent for conflict resolution and peacekeeping. UN ويرحب وفدي بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرة القارة على حل الصراعات وحفظ السلام.
    I would like briefly to draw your attention to the biennial draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. UN وأود أن أسترعي بإيجاز انتباهكم إلى مشروع القرار لسنتين، المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة المذكورة.
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    Secondly, the draft resolution focused on cooperation between the United Nations and the OSCE, not on the settlement of any regional differences or disputes. UN ثانيا، إن مشروع القرار يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وليس بالبت في أية نزاعات أو خلافات إقليمية.
    General provisions regarding cooperation between the United Nations and the Court UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    Recalling its previous resolutions on cooperation between the United Nations and the League of Arab States, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    The Presidential Statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) merely " welcom[ed] the cooperation between the UN and other international actors, within the framework of Security Council resolution 1244 (1999) " (emphasis added). UN واكتفى البيان الرئاسي الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) بأن " [رحب] بالتعاون بين الأمم المتحدة وسائر الأطراف الدولية، في إطار قرار مجلس الأمن1244 (1999) " (التأكيد مضاف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more