The Office has been working in collaboration with other stakeholders to improve performance management in the Secretariat. | UN | ولا يزال المكتب يعمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل تحسين إدارة الأداء في الأمانة العامة. |
At the regional levels the relevant regional commissions and agencies will undertake the biennial reviews of the implementation of the Programme of Action in collaboration with other stakeholders. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ستقوم اللجان والوكالات الإقليمية ذات الصلة بالاستعراضات التي تجرى كل سنتين لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى. |
Governments, in collaboration with other stakeholders, including civil society and business, should intensify awareness-raising initiatives and enhance education in order to combat ignorance and effectively address the root causes of prejudice and negative stereotypes. | UN | وينبغي للحكومات العمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى بما فيها هيئات المجتمع المدني ودوائر الأعمال، على تكثيف مبادرات التوعية وتحسين التعليم بغية مكافحة الجل والتصدي بفعالية للأسباب الجذرية لمظاهر التحامل والقوالب الجاهزة السلبية. |
271. Requests the Secretary-General to convene, in accordance with paragraphs 2 and 3 of resolution 54/33, the fifteenth meeting of the Informal Consultative Process, in New York from 27 to 30 May 2014, to provide it with the facilities necessary for the performance of its work and to arrange for support to be provided by the Division, in cooperation with other relevant parts of the Secretariat, as appropriate; | UN | 271 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو، وفقا للفقرتين 2 و 3 من القرار 54/33، إلى عقد الاجتماع الخامس عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية في نيويورك في الفترة من 27 إلى 30 أيار/مايو 2014، وأن يوفر له التسهيلات اللازمة لأداء عمله وأن يضع الترتيبات اللازمة لتوفر له الشعبة الدعم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى في الأمانة العامة، حسب الاقتضاء؛ |
Furthermore, in conjunction with other stakeholders he would also explore new ways to strengthen the implementation of United Nations, European Union and Organization for Security and Co-operation in Europe texts on the protection of defenders. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إنه سيستكشف أيضاً بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى سبلاً جديدة لتعزيز تنفيذ النصوص المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The Board further acknowledged that the challenges of sustainable development require a coordinated approach by the United Nations system in collaboration with other stakeholders in order to find joint innovative and lasting solutions in support of countries' efforts to address economic, social and environmental issues in an integrated manner. | UN | وأقر المجلس كذلك بأن التحديات التي تواجه التنمية المستدامة تتطلب من منظومة الأمم المتحدة أن تتبع نهجا منسقا بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل إيجاد حلول مشتركة ابتكارية ودائمة دعما لجهود البلدان الرامية إلى معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بطريقة متكاملة. |
Conduct of 2 HIV/AIDS awareness courses in Juba and Rumbek each for 30 prison focal staff and 1 training course on HIV/AIDS in prisons in Kampala for 20 prison medical officers, in collaboration with other stakeholders and the Ugandan Prisons Service | UN | عقد دورتي توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى ومع دائرة السجون الأوغندية |
11. Encourages Member States, in collaboration with other stakeholders where applicable, to plan or pursue the transition of their health systems towards universal coverage, while continuing to invest in and strengthen health-delivery systems to increase and safeguard the range and quality of services and to adequately meet the health needs of their populations; | UN | 11 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقوم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى عند الاقتضاء، بالتخطيط لانتقال نظمها الصحية إلى توفير التغطية الصحية للجميع أو السعي لإنجاز هذا الانتقال والاستمرار في الوقت ذاته في الاستثمار في نظم تقديم الخدمات الصحية وتعزيزها لتوسيع نطاق الخدمات وتحسينها والحفاظ على ذلك ولتلبية الاحتياجات الصحية لسكانها بالقدر الكافي؛ |
14. Encourages Member States, in collaboration with other stakeholders where applicable, to plan or pursue the transition of their health systems towards universal coverage, while continuing to invest in and strengthen health-delivery systems to increase and safeguard the range and quality of services and to adequately meet the health needs of the population; | UN | 14 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقوم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى عند الاقتضاء، بالتخطيط لانتقال نظمها الصحية إلى توفير التغطية الصحية للجميع أو مواصلة التخطيط لهذا الغرض والاستمرار في الوقت ذاته في الاستثمار في نظم تقديم الخدمات الصحية وتعزيزها لتوسيع نطاق الخدمات وتحسينها والحفاظ على ذلك ولتلبية الاحتياجات الصحية للسكان بالقدر الكافي؛ |
21. Encourages Member States, in collaboration with other stakeholders where applicable, to plan or pursue the transition of their health systems towards universal coverage, while continuing to invest in and strengthen health-delivery systems to increase and safeguard the range and quality of services and to adequately meet the health needs of the population; | UN | 21 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقوم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى عند الاقتضاء، بالتخطيط لانتقال نظمها الصحية إلى توفير التغطية الصحية للجميع أو مواصلة التخطيط لهذا الغرض، والاستمرار في الوقت ذاته في الاستثمار في نظم تقديم الخدمات الصحية وتعزيزها لتوسيع نطاق الخدمات وتحسينها والحفاظ على ذلك ولتلبية الاحتياجات الصحية للسكان بالقدر الكافي؛ |
295. Requests the Secretary-General to convene, in accordance with paragraphs 2 and 3 of resolution 54/33, the sixteenth meeting of the Informal Consultative Process, in New York from 6 to 10 April 2015, to provide it with the facilities necessary for the performance of its work and to arrange for support to be provided by the Division, in cooperation with other relevant parts of the Secretariat, as appropriate; | UN | ٢٩٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو، وفقا للفقرتين 2 و 3 من القرار 54/33، إلى عقد الاجتماع السادس عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية في نيويورك في الفترة من 6 إلى 10 نيسان/أبريل 2015، وأن يوفر له التسهيلات اللازمة لأداء عمله وأن يضع الترتيبات اللازمة لتوفر له الشعبة الدعم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى في الأمانة العامة، حسب الاقتضاء؛ |
258. Requests the Secretary-General to convene, in accordance with paragraphs 2 and 3 of resolution 54/33, the fourteenth meeting of the Informal Consultative Process, in New York from 17 to 20 June 2013, to provide it with the necessary facilities for the performance of its work and to arrange for support to be provided by the Division, in cooperation with other relevant parts of the Secretariat, as appropriate; | UN | 258 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو، وفقا للفقرتين 2 و 3 من القرار 54/33، إلى عقد الاجتماع الرابع عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية في نيويورك في الفترة من 17 إلى 20 حزيران/يونيه 2013، وأن يوفر له التسهيلات اللازمة لأداء عمله وأن يضع الترتيبات اللازمة لتوفر له الشعبة الدعم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى في الأمانة العامة، حسب الاقتضاء؛ |
Conference participants also called upon UNCTAD, working in cooperation with other stakeholders such as ICSID, OECD and the United Nations Commission on International Trade Law, to provide a multilateral platform for engagement on investment policy issues. | UN | ودعا المشاركون في المؤتمر الأونكتاد أيضاً إلى أن يتيح، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى مثل المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، محفلاً متعدد الأطراف للعمل المتعلق بقضايا سياسات الاستثمار. |