"بالتعاون مع السكان اﻷصليين" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with indigenous people
        
    • in collaboration with indigenous people
        
    • in cooperation with indigenous peoples
        
    We call on Governments and, in particular, on the Secretary-General and the United Nations system to work together, in cooperation with indigenous people around the world, to give substance to our commitments. UN ونحن ندعو الحكومـــات، ولا سيما اﻷميـــن العام ومنظومة اﻷمم المتحدة إلى العمل معا، بالتعاون مع السكان اﻷصليين حول العالم، من أجــــل تجسيد التزاماتنا.
    23. The General Assembly, in its resolutions 48/163, 49/214, 50/157 and 51/78 concerning the Decade, recommended that the United Nations system, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other interested parties should contribute to the activities and objectives of the Decade, in cooperation with indigenous people. UN ٢٣ - أوصت الجمعية العامة، من خلال قراراتها ٤٨/١٦٣ و ٤٩/٢١٤ و ٥٠/١٥٧ و ٥١/٧٨، المتعلقة بالعقد، بأن تسهم منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية واﻷطراف اﻷخرى المعنية في أنشطة وأهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين.
    18. In its resolution 50/157, the General Assembly encouraged the United Nations system, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other interested parties to support the Decade by adopting programmes and identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people. UN ١٨ - شجعت الجمعية العامـة، فـي قرارها ٥٠/١٥٧، منظومـة اﻷمــم المتحـدة، والحكومـات، والمنظمــات الحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من اﻷطراف المهتمة بدعم العقد عن طريق اعتماد برامج وتحديد موارد اﻷنشطة التي ترمي إلى تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين.
    51. Another way to share TFRK is to rely on networks of concerned groups and institutions to collect information in collaboration with indigenous people, and to make this available through newsletters or on the Internet. UN ٥١ - وثمة طريقة أخرى لتبادل المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات وهي الاعتماد على الشبكات التي تضم المجموعات والمؤسسات المعنية لجمع المعلومات بالتعاون مع السكان اﻷصليين واتاحتها عن طريق الرسائل اﻹخبارية أو عبر شبكة انترنيت.
    113. The Workshop recommended that during the World Conference against Racism a symposium should be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples as a follow-up. UN 113- أوصت حلقة العمل بأن تعقد إبان المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية ندوة بالتعاون مع السكان الأصليين والصحافة العادية بشأن دور وسائط الإعلام في محاربة التمييز ضد الشعوب الأصلية، على سبيل متابعة أعمال ذلك المؤتمر.
    26. In resolution 50/157, the General Assembly invited the organizations in the United Nations system to give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, including the preparation of specific programmes to launch special projects in collaboration with indigenous people and to designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of activities related to the Decade. UN ٦٢- دعت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١، مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج محددة وتنفيذ مشاريع خاصة بالتعاون مع السكان اﻷصليين وتعيين منسقين مع مركز حقوق اﻹنسان لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد.
    38. General Assembly resolution 50/157 invited the organizations of the United Nations system to give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people by, inter alia, the preparation of specific programmes, the launching of special projects in collaboration with indigenous people and the designation of focal points for coordination with the Centre for Human Rights of activities related to the Decade. UN ٣٨ - دعت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٥٧، مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تنظر على سبيل اﻷولوية في تخصيص موارد لتحسين الظروف المعيشية للسكان اﻷصليين، فضلا عن إعداد برامج محددة وتنفيذ مشاريع خاصة بالتعاون مع السكان اﻷصليين وتعيين مَن ينسق مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اﻷنشطة المتصلة بالعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more