The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. | UN | وقال إن حركة عدم الانحياز سوف لا تدخر جهدا في مواصلة تلك المناقشات داخل اللجنة، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين. |
The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. | UN | وقال إن حركة عدم الانحياز سوف لا تدخر جهدا في مواصلة تلك المناقشات داخل اللجنة، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين. |
The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. | UN | وقال إن حركة عدم الانحياز سوف لا تدخر جهدا في مواصلة تلك المناقشات داخل اللجنة، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين. |
The United Nations is ready to support negotiations for such an agreement, in collaboration with other partners. | UN | والأمم المتحدة على استعداد لمساندة المفاوضات الرامية إلى عقد اتفاق كهذا بالتعاون مع الشركاء الآخرين. |
The decentralized facility available to the UNV programme officers (see para. 55) enabled UNV to respond quickly to this emergency and established the basis for involvement in follow-up programmes in collaboration with other partners. | UN | كما أن المرفق اللامركزي المتاح لموظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة (انظر الفقرة 55) أتاح للمتطوعين سرعة الاستجابة لحالة الطوارئ هذه، وأرسى أسس المشاركة في برامج المتابعة بالتعاون مع الشركاء الآخرين. |
Participants requested the network host country, institute, task manager, UNCCD secretariat and the GM, in collaboration with other partners, to take steps towards securing the resources required to carry out the TPN2 activities. | UN | وطلب المشاركون من البلد المضيف والمعهد ومدير المهمة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية، اتخاذ خطوات بالتعاون مع الشركاء الآخرين لتأمين الموارد المطلوبة لتنفيذ أنشطة شبكة البرنامج الموضوعي رقم 2. |
" 4. Invites the Director General and the Member States to expeditiously work, in collaboration with the other partners in the IADC, on the elaboration of technical standards for safety and debris prevention. | UN | " 4- يدعو المدير العام والدول الأعضاء الى العمل العاجل، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في اللجنة التنسيقية، من أجل وضع معايير تقنية موحدة للأمان والوقاية من الحطام. |
3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; | UN | 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛ |
3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; | UN | 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛ |
The Assembly also requested the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه. |
At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to continue the activities aimed at supporting the implementation of the objectives of the Decade of Action. | UN | وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية من منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بمواصلة الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ أهداف عقد العمل. |
83. The United Nations system, in cooperation with other partners in development, will monitor goals that are directly related to development and poverty eradication (see annex). | UN | 83 - وستتولى الأمم المتحدة بالتعاون مع الشركاء الآخرين في مجال التنمية رصد الأهداف التي تتصل اتصالا مباشرا بالتنمية وبالقضاء على الفقر (انظر المرفق). |
13. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to continue the activities aimed at supporting the implementation of the objectives of the Decade of Action; | UN | 13 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تواصل، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من الجهات المعنية، الاضطلاع بالأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ أهداف عقد العمل؛ |
Most of the international organizations organized events in collaboration with other partners (generally civil society organizations), rather than on their own. | UN | وقد نظمت معظم المنظمات الدولية فعاليات بالتعاون مع الشركاء الآخرين (عموما منظمات المجتمع المدني)، بدلا عن القيام بها بمفردها. |
These modules will build on the ongoing thematic assessments undertaken by UNEP in collaboration with other partners as described in document UNEP/GC.23/INF/18. | UN | وسوف تستفيد هذه الوحدات المعيارية من التقييمات المواضيعية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع الشركاء الآخرين على النحو الوارد بيانه في الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18. |
A regional project addressing drug-related transmission of HIV/AIDS among high-risk groups in collaboration with other partners in the region will be formulated during the biennium. | UN | وسيتم خلال فترة السنتين وضع مشروع اقليمي للتصدي لانتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب المرتبط بتعاطي العقاقير بين الفئات المعرضة لخطر شديد، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين. |
16. In December 2004 in New York, the Global Compact office of the United Nations Secretariat convened a meeting to agree on ways in which the private sector, working in collaboration with other partners, could make a positive contribution to peace and stability in West Africa. | UN | 16 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، دعا مكتب الاتفاق العالمي في نيويورك التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة إلى اجتماع من أجل الاتفاق على السبل التي يستطيع من خلالها القطاع الخاص الذي يعمل بالتعاون مع الشركاء الآخرين الإسهام بإيجابية في بسط السلام والاستقرار في غرب أفريقيا. |
Through decision 11/COP.4, the CCD Conference of Parties called upon CILSS, GRULAC and OSS " to continue their initiative on the development of benchmarks and indicators in collaboration with other partners " . | UN | وقد شجع مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، في مقرره 11/م أ-4، " اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل على مواصلة مبادرتها بشأن تطوير المعايير والمؤشرات بالتعاون مع الشركاء الآخرين " . |
As the group has since carried out activities of a regional nature, a regional report was prepared by the chair (Italy) in collaboration with the other partners in the group, and submitted for approval at the ministerial meeting held in Murcia, Spain, in June 2000. | UN | وبما أن هذه المجموعة قامت منذ ذلك التاريخ بأنشطة ذات طابع إقليمي، فإنه تم وضع تقرير إقليمي من جانب رئيس المجموعة (إيطاليا) بالتعاون مع الشركاء الآخرين في المجموعة، وتقديمه من أجل المصادقة عليه في الاجتماع الوزاري المنعقد في حزيران/يونيه 2000 في مورشيا، بإسبانيا. |