The event was jointly organized with the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, in cooperation with the European Commission. | UN | ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية. |
The event was organized by the Portuguese Presidency of the European Union in cooperation with the European Commission. | UN | ونظمت الحدث الرئاسةُ البرتغالية للاتحاد الأوروبي بالتعاون مع المفوضية الأوروبية. |
2. To affirm the importance of the Secretariat-General continuing its efforts, in cooperation with the European Commission, to develop and crystallize areas of joint cooperation in issues of concern to both sides and to institutionalize cooperation on the basis of existing contacts; | UN | أهمية مواصلة الأمانة العامة لجهودها بالتعاون مع المفوضية الأوروبية لتطوير وبلورة مجالات التعاون المشترك في القضايا التي تهم الجانبين وتقنين التعاون بشكل مؤسسي ينسجم وواقع الاتصالات القائمة. |
It has also agreed to coordinate aid donated by each Member State, in collaboration with the European Commission and the outgoing and incoming presidencies. | UN | ووافق الاتحاد الأوروبي أيضا على تنسيق المعونات التي تتبرع به كل دولة عضو على حدة، وذلك بالتعاون مع المفوضية الأوروبية ورئيسها المنتهية ولايته ورئيسها المقبل. |
The project was prepared by UNCTAD in collaboration with the European Commission, the European Union Delegation in Angola, the Angolan authorities and the Permanent Mission in Geneva. | UN | وقد أعد الأونكتاد هذا المشروع بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وبعثة الاتحاد الأوروبي في أنغولا والسلطات الأنغولية وبعثة أنغولا الدائمة في جنيف. |
In 2000, the OPC in collaboration with the European Commission and the Italian Competition Authority organized a seminar on cartel agreements investigation in the Czech Republic and Italy. | UN | وفي عام 2000 قام مكتب حماية المنافسة، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وهيئة المنافسة الإيطالية، بتنظيم حلقة دراسية بشأن التحقيق في اتفاقات الكارتلات في الجمهورية التشيكية وإيطاليا. |
The Ministry of Local Administration, in cooperation with the European Commission, has prepared plans to enhance the decision-making and leadership capacities of women through a programme to promote and formulate plans to develop the role of women in municipal administrations. | UN | ومن أجل زيادة قدرة المرأة على المشاركة في صنع القرار والقيادة، عملت وزارة الإدارة المحلية على إعداد خطط لتطوير دور المرأة في الإدارة البلدية بالتعاون مع المفوضية الأوروبية من خلال مشروع تحديث الإدارة البلدية لوضع خطة لتطوير دور المرأة في العمل البلدي. |
91. Disaster risk reduction peer reviews between states has been pioneered by the European Forum for Disaster Risk Reduction (EFDRR) in cooperation with the European Commission (DGECHO), UNISDR and technical support from OECD. | UN | 91- وقاد المنتدى الأوروبي للحد من أخطار الكوارث استعراضات النظراء في هذا المجال بالتعاون مع المفوضية الأوروبية واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وبدعم تقني من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
7. In 2011, the Training Centre at the National Courts Administration ensured attendance of 14 Lithuanian judges at international seminars targeting discrimination and equal rights; these were run in cooperation with the European Commission by the European Law Academy based in Trier, Germany. | UN | 7 - وفي عام 2011، كفل مركز التدريب في إدارة المحاكم الوطنية حضور 14 من قضاة ليتوانيا حلقات دراسية دولية تتناول التمييز والمساواة في الحقوق؛ وقد تولت أكاديمية القانون الأوروبية التي يوجد مقرها في ترير بألمانيا تنظيم هذه الحلقات الدراسية بالتعاون مع المفوضية الأوروبية. |
Related activities in this area include the flagship report entitled " Social Panorama of Latin America 2004 " and the seminar organized in November 2004 in cooperation with the European Commission and the Government of Mexico entitled " Economic Integration and Social Cohesion: Lessons learned and perspectives " . | UN | وتشمل الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال التقرير الرئيسي الذي يحمل عنوان " الصورة العامة الاجتماعية لأمريكا اللاتينية في عام 2004 " والحلقة الدراسية التي نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وكيانات حكومة المكسيك بشأن التكامل الاقتصادي والتماسك الاجتماعي: الدروس المستفادة والمنظورات. |
Furthermore, in cooperation with the European Commission and the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 and 22 February 2002). | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظمت في بروكسل (21 و 22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية. |
Furthermore, in cooperation with the European Commission and the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 and 22 February 2002). | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظمت في بروكسل (21 و 22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية. |
Furthermore, in cooperation with the European Commission and the ACP secretariat, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 - 22 February 2002). | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظّمت في بروكسل (21-22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية. |
On the basis of the assessment, UNICRI, in cooperation with the European Commission and the technical support of the European Police Office, IAEA, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Southeast European Cooperative Initiative Regional Centre for Combating Trans-border Crime and the World Customs Organization, has developed a pilot knowledge management system in South-East Europe and the Caucasus region. | UN | وبالاستناد إلى هذا التقييم، قام المعهد، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وبدعم تقني من مكتب الشرطة الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والمركز الإقليمي لمكافحة الجريمة عبر الحدود التابع للمبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا، ومنظمة الجمارك العالمية، بوضع نظام تجريبي لإدارة المعارف في منطقة جنوب شرق أوروبا والقوقاز. |
As requested by the European Council, I am developing, in cooperation with the European Commission, a strategy to shut down terrorist financing. This is where the real test of cooperation lies, for our success will rely on securing the appropriate interaction and flow of intelligence between the relevant services and the financial and banking communities. | News-Commentary | وطبقاً لطلب المجلس الأوروبي، فأنا أعمل الآن بالتعاون مع المفوضية الأوروبية على وضع استراتيجية تهدف إلى حجب التمويل عن الأنشطة الإرهابية. وهنا يكمن الاختبار الحقيقي للتعاون، حيث أن نجاحنا سوف يتوقف على تأمين العمل المشترك الملائم وتدفق المعلومات الاستخباراتية بين الأجهزة الأمنية ذات الصلة والمجموعات المالية والمصرفية. |
53. The international chemical safety cards is another project undertaken by IPCS in collaboration with the European Commission. | UN | 53 - وثمة مشروع آخر يضطلع به البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية بالتعاون مع المفوضية الأوروبية هو مشروع البطاقات الدولية للسلامة الكيميائية. |
8. Italy announced that under the Italian EU presidency, a conference on transport safety societal challenges, research solutions will be held on 4-5 December 2014 in Genoa in collaboration with the European Commission. | UN | 8- وأعلنت إيطاليا أنها ستعقد خلال رئاستها للاتحاد الأوروبي مؤتمراً بشأن التحديات المجتمعية المرتبطة بسلامة النقل والبحث عن الحلول، يومي 4 و5 كانون الأول/ديسمبر 2014 في جنوة، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية. |
In June 2011, in collaboration with the European Commission, UNESCO and several civil society partners, the programme organized a global exchange on " Youth volunteerism and non-formal education and the Millennium Development Goals " , a joint event for the International Year of Youth and the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. | UN | وفي حزيران/يونيه 2011، قام البرنامج، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية واليونسكو وعدة شركاء من المجتمع المدني، بتنظيم تبادل عالمي بشأن " تطوع الشباب والتعليم غير النظامي والأهداف الإنمائية للألفية " ، ومناسبة مشتركة في إطار السنة الدولية للشباب والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
16. The Committee welcomes the efforts made by the State party, in collaboration with the European Commission, professionals and the civil society, to prevent offences referred to trafficking in human beings, child abuse, violence against children, and child pornography. | UN | 16- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية والمهنيين والمجتمع المدني، لمنع الجرائم المتعلقة بالاتجار بالبشر، وإيذاء الأطفال، والعنف ضد الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
In August, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in collaboration with the European Commission, announced their support for the naturalization of 76,000 of the 172,000 Burundian refugees who want to remain in the United Republic of Tanzania. | UN | وفي آب/أغسطس أعلنت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتعاون مع المفوضية الأوروبية عن دعمهما لمنح الجنسية لـ 000 76 من اللاجئين البورونديين الذين يرغبون في البقاء في جمهورية تنـزانيا المتحدة البالغ عددهم 000 172 لاجئ. |