"بالتعاون مع المنظمات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with regional organizations
        
    • in collaboration with regional organizations
        
    • in conjunction with regional organizations
        
    • cooperation with regional organizations was
        
    • and cooperation with regional organizations
        
    • to cooperation with regional organizations
        
    • collaboration with regional organizations and
        
    This work is done in cooperation with regional organizations and development partners. UN ويتم ذلك العمل بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وشركاء التنمية.
    We believe that, to save the Somali people from the threefold threat of poverty, ignorance and famine, the time is ripe for the United Nations to intensify its efforts, in cooperation with regional organizations, including the League of Arab States, the African Union, the Organization of Islamic Cooperation and the Inter-Governmental Authority on Development, to devise a plan to bring peace to Somalia. UN ونرى أن الوقت مناسب لتقوم الأمم المتحدة بجهد مضاعف بالتعاون مع المنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية، والاتحاد الأفريقي، ومنظمة التعاون الإسلامي، ومنظمة إيغاد، لوضع خطة لإحلال السلام في الصومال.
    The OPCW's activities, which are often undertaken in cooperation with regional organizations, remain as valid today as when the organization was established 12 years ago. UN وهذه الأنشطة التي يتم تنفيذها غالباً بالتعاون مع المنظمات الإقليمية لا تزال سارية اليوم مثلما كانت لدى إنشاء المنظمة قبل 12 سنة.
    60. The Citizenship Law adopted in 1994 takes into account the figures and was designed in collaboration with regional organizations. UN 60- وقانون الجنسية المعتمد في عام 1994 يأخذ تلك الأرقام بعين الاعتبار وقد صُمِّم بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Working in cooperation with regional organizations, the United Nations has made great strides in making peace operations a more effective international tool for saving lives, assisting democratic transformation and creating a conducive environment for economic recovery. UN وبالعمل بالتعاون مع المنظمات الإقليمية خطت الأمم المتحدة خطوات واسعة في جعل عمليات السلام أداة أكثر فعالية لإنقاذ الأرواح والمساعدة في التحول الديمقراطي وخلق بيئة مشجعة للانتعاش الاقتصادي.
    Action by the United Nations alone will not be enough. A new sense of responsibility is required on the part of each and every Member State, in cooperation with regional organizations. UN والعمل من جانب الأمم المتحدة وحدها لن يكون كافيا فمن الضروري أن يكون لكل دولة عضو إحساس جديد بالمسؤولية بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    In recent decades, our Organization has developed its activities to control these crises, either by deploying United Nations peacekeeping operations or by launching international crisis-management actions in cooperation with regional organizations. UN ففي العقود الأخيرة طورت منظمتنا أنشطتها للسيطرة على هذه الأزمات إما بتطوير عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإما باتخاذ إجراءات دولية لإدارة الأزمات بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    21. Expresses its willingness also to work in cooperation with regional organizations to examine how these bodies might better enhance the protection of civilians in armed conflict; UN 21 - يعرب عن استعداده أيضا للعمل بالتعاون مع المنظمات الإقليمية لبحث الطريقة التي يمكن بها لهذه الهيئات تحسين حماية المدنيين في الصراع المسلح؛
    6. Invites the regional commissions, in cooperation with regional organizations and other regional processes, as appropriate, to further contribute within their respective mandates to the implementation and reviews of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - يدعو اللجان الإقليمية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وغيرها من العمليات الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى أن تواصل الإسهام، كل في إطار ولايته، في تنفيذ واستعراض نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    7. The United Nations, in cooperation with regional organizations and Member States, should consider ways and means to develop training facilities and programmes for authorities which deal with small arms and light weapons. UN 7 - ينبغي للأمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء، أن تنظر في إيجاد سبل ووسائل لتطوير مرافق تدريبية وبرامج للسلطات التي تتعامل مع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Thirdly, even this has to be " in cooperation with regional organizations as appropriate " . UN ثالثا، حتى هذه الإجراءات المشروطة يتعين اتخاذها " بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة حسب الاقتضاء " .
    An important activity in this regard is the operationalization of the SIDS Roster of Experts, and the SIDS Unit of UN DESA should seek to complete the necessary work by 2004 in cooperation with regional organizations and national governments. UN وثمة نشاط مهم في هذا الخصوص هو بدء العمل بقائمة خبراء الدول الجزرية الصغيرة النامية، وينبغي لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة السعي لإتمام العمل الضروري بحلول عام 2004 بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والحكومات الوطنية.
    6. Invites the regional commissions, in cooperation with regional organizations and other regional processes, as appropriate, to further contribute within their respective mandates to the implementation and reviews of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - يدعو اللجان الإقليمية إلى أن تواصل، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وغيرها من العمليات الإقليمية، حسب الاقتضاء، الإسهام، في إطار ولاية كل منها، في تنفيذ واستعراض نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    57. Invites the regional commissions, in cooperation with regional organizations and other regional processes, as appropriate, to further contribute within their respective mandates to implementation and reviews of outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 57 - تدعو اللجان الإقليمية إلى أن تواصل، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وغيرها من العمليات الإقليمية، حسب الاقتضاء، مساهمتها، في حدود ولاية كل منها، في تنفيذ واستعراض نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    The UNDAF specifies three outputs (out of nine for the gender area) that deal with legislation, training in service delivery and advocacy; the United Nations entities are expected to focus on these outputs, in cooperation with regional organizations and civil society. UN وينص إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بصورة محددة، على ثلاثة نواتج (من تسعة نواتج للمجال الجنساني) تعنى بالتشريع، والتدريب في مجال إنجاز الخدمات، والدعوة؛ ويتوقع أن تركز كيانات الأمم المتحدة على هذه النواتج، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.
    The role of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes Region in coordinating international support in collaboration with regional organizations was equally underlined. UN وشددوا أيضاً على دور مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في تنسيق الدعم الدولي بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    UNCTAD could also help build the capacity of grass-roots NGOs in the LDCs and Africa in the areas of its core competence, in collaboration with regional organizations and UN field offices. UN وبإمكان الأونكتاد أيضاً أن يساهم في بناء قدرة المنظمات غير الحكومية ذات القواعد الشعبية في أقل البلدان نمواً وأفريقيا في مجالات اختصاصه الأساسية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والمكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    This language disappeared in subsequent resolutions from the mid-1990s, and no further express language related to cooperation with regional organizations has since been inserted. UN على أن هذه الصيغة اختفت في القرارات التي اتُخذت لاحقاً اعتباراً من أواسط التسعينات ولم تُدرج منذئذ أي صيغة صريحة إضافية تتصل بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more