"بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with INTERPOL
        
    • in cooperation with the International Criminal Police
        
    • cooperation with the International Criminal Police Organization
        
    22. Myanmar has been combating the transnational crimes and organized crimes in cooperation with INTERPOL and ASEANAPOL. UN 22 - دأبت ميانمار على مكافحة الجرائم العابرة للحدود الوطنية والجريمة المنظمة بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة الآسيوية للشرطة الجنائية.
    This spring, PSAG has plans for an international conference on combating money-laundering and the financial support of terrorism and ensuring aviation security in cooperation with INTERPOL and the European Civil Aviation Conference. UN ويعتزم فريق العمل للأمن البريدي عقد مؤتمر دولي في فصل الربيع المقبل بشأن محاربة غسل الأموال والدعم المالي للإرهاب وضمان أمن الطيران بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمؤتمر الأوروبي للطيران المدني.
    21. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 21 - يحث الدول على أن تواصل، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    22. Urges States, in cooperation with INTERPOL and the European Police Office (Europol), to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 22 - يحث الدول على أن تواصل، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في القرصنة قبالة سواحل الصومال، بما يشمل المسؤولين عن تمويلها وتيسيرها غير المشروعين؛
    Through the Airport Communication Project, UNODC, in cooperation with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the World Customs Organization, supported the Joint Airport Interdiction Task Forces at priority international airports in West Africa, Latin America and the Caribbean. UN ومن خلال مشروع التخاطب بين المطارات قام المكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة العالمية للجمارك، بدعم فرقة العمل المشتركة المعنية بالاعتراض في المطارات، خاصة الأنشطة التي تنفّذها الفرقة في المطارات الدولية ذات الأولوية في غرب أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، والكاريبي.
    21. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 21 - يحث الدول على أن تواصل، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    21. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 21 - يحث الدول على أن تواصل بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    18. Urges States, in cooperation with INTERPOL and the European Police Office (Europol), to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 18 - يحث الدول على أن تواصل، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في القرصنة قبالة سواحل الصومال، بما يشمل المسؤولين عن تمويلها وتيسيرها غير المشروعين؛
    21. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 21 - يحث الدول على أن تواصل بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    22. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 22 - يحث الدول على أن توالي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    16. Urges States, in cooperation with INTERPOL and the European Police Office (Europol), to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 16 - يحث الدول على أن تواصل، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، بما يشمل المسؤولين عن تمويلها وتيسيرها غير المشروعين؛
    22. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 22 - يحث الدول على أن توالي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    18. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 18 - يحث الدول على أن توالي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    18. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 18 - يحث الدول على أن توالي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في أمر الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    16. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 16 - يحث الدول على أن توالي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    16. Urges States, in cooperation with INTERPOL and Europol, to further investigate international criminal networks involved in piracy off the coast of Somalia, including those responsible for illicit financing and facilitation; UN 16 - يحث الدول على أن توالي، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، التحقيق في الشبكات الإجرامية الدولية الضالعة في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، ويشمل ذلك المسؤولين عن عمليات التمويل والتيسير غير المشروعة؛
    38. In Zagreb on 27 November 2001, the countries of SouthEastern Europe agreed to develop further a Regional Information Exchange Mechanism, similar in methodology to that of Europol for the European Union member States, in cooperation with INTERPOL. UN 38- وفي زغرب، اتفقت بلدان جنوب شرقي أوروبا يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على مواصلة إنشاء آلية إقليمية لتبادل المعلومات مشابهة في أسلوبها لآلية مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) الخاصة بالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وذلك بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    62. Under the Airport Communication Project, the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with INTERPOL and the World Customs Organization, has supported the establishment of joint airport interdiction task forces at priority international airports in Cape Verde, Mali, Senegal and Togo, where they have made considerable seizures of cannabis, cocaine and gold. UN 62 - وفي إطار مشروع الاتصالات بين المطارات، ساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية، على إنشاء فرق عمل لمهام المكافحة المشتركة بين المطارات في المطارات الدولية ذات الأولوية الموجودة في توغو، والرأس الأخضر، والسنغال، ومالي حيث قامت بمصادرة كميات كبيرة من القنب، والكوكايين، والذهب.
    101. UNODC, in cooperation with INTERPOL and WCO, has developed the Airport Communication Project aimed at creating joint anti-trafficking units in a number of airports in Africa and linking them with the INTERPOL I-24/7 global communications system and database and the WCO Customs Enforcement Network communication system. UN 101 - وأعد المكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة الجمارك العالمية، مشروع الاتصالات في المطارات والغرض منه إنشاء وحدات مشتركة لمكافحة التهريب في عدد من المطارات بأفريقيا وربطها بالنظام العالمي للاتصالات I -24/7 وقاعدة البيانات التابعين للإنتربول ونظام الاتصالات لشبكة إنفاذ الضوابط الجمركية التابع لمنظمة الجمارك العالمية.
    Two intensive online training courses have been developed (one of them in cooperation with the International Criminal Police Organization (INTERPOL)) on international cooperation against terrorism. UN وأُعدت دورتان مكثفتان حاسوبيتان بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب (إحداهما بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more