ESCAP had been playing an active role in such efforts, some of which were being carried out in cooperation with UNEP. | UN | وقال إن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تقوم بدور نشط في هذه الجهود، ويتم الاضطلاع ببعض منها بالتعاون مع اليونيب. |
The decision had also, however, requested Azerbaijan to report to the Secretariat on the status of its efforts, in cooperation with UNEP, to seek assistance from the Global Environment Facility (GEF) to develop the expertise in tracking ozonedepleting substances necessary to enforce its import ban. | UN | كما طلب المقرر أيضاً أن تقوم أذربيجان بتقديم تقرير إلى الأمانة عن حالة الجهود التي تقوم بها، بالتعاون مع اليونيب وسعيها للحصول على مساعدة من مرفق البيئة العالمية من أجل تطوير خبراتها في مجال تتبع المواد المستنفدة للأوزون حتى يتسنى لها إنفاذ الحظر. |
Sweden in cooperation with UNEP | UN | السويد بالتعاون مع اليونيب |
Japan in cooperation with UNEP | UN | اليابان بالتعاون مع اليونيب |
Stockholm Environment Institute (SEI) in collaboration with UNEP | UN | معهد استكهولم للبيئة بالتعاون مع اليونيب |
UNDP provides institutional strengthening assistance to Bangladesh and also implements a national ozone-depleting substances phaseout plan in the Party, in cooperation with UNEP and under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 32- يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة الدعم المؤسسي إلى بنغلاديش ويقوم أيضا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في الطرف بالتعاون مع اليونيب وتحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP provides institutional strengthening assistance to Bangladesh and also implements a national ozone-depleting substances phaseout plan in the Party, in cooperation with UNEP and under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 32- يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة الدعم المؤسسي إلى بنغلاديش ويقوم أيضا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في الطرف بالتعاون مع اليونيب وتحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
In addition, the Secretariat participated in regional meetings that were held in cooperation with UNEP/OzonAction in Budapest (2009) and Turkmenistan (2010) and the Multilateral Environmental Agreements Regional Enforcement Network in Thailand (2009) and Beijing (2010). 18P | UN | يضاف إلى ذلك أن الأمانة شاركت في اجتماعات إقليمية عُقدت بالتعاون مع اليونيب/برنامج عمل الأوزون في بودابست (2009) وتركمانستان (2010) وشبكة الإنفاذ الإقليمية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في تايلند (2009) وبكين (2010). |
Within the framework of its MAB programme, UNESCO continues to develop, in cooperation with UNEP, the National Institute for Research in the Amazon of Brazil and the Institut français de recherche scientifique pour le développement et la coopération, a multidisciplinary research programme on the economic and ecological sustainability of tropical forest management in the central Amazonian region. | UN | ٦١١ - وفي اطار برنامج " ماب " ، تواصل اليونسكو ، بالتعاون مع اليونيب والمعهد الوطني لبحوث منطقة اﻷمازون في البرازيل والمعهد الفرنسي للبحوث العلمية من أجل التنمية والتعاون ، صوغ برنامج بحثي متعدد التخصصات حول الاستدامة الاقتصادية والايكولوجية لادارة اﻷحراج الاستوائية في منطقة اﻷمازون الوسطى . |
Used oils in the Caribbean. Support BCRC-Trinidad and Tobago in the launch of a regional programme in cooperation with UNEP and other regional institutions for the collection, storage and treatment of used oils (consultant support; regional workshops; resource mobilization; development of partnerships; awareness raising; training on collection, storage and treatment of used oils; development of pilot projects). | UN | (ب) الزيوت المستعملة في الكاريبي: تقديم الدعم للمكتب الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو حتى يتسنى له إطلاق برنامج إقليمي بالتعاون مع اليونيب ومنظمات إقليمية أخرى في مجال جمع وتخزين ومعالجة الزيوت المستعملة (دعم من خبير استشاري، حلقات عمل إقليمية، حشد الموارد، إقامة شراكات، إزكاء الوعي، إتاحة التدريب في مجال جمع وتخزين الزيوت المستعملة، والقيام بمشاريع نموذجية). |
Increased number of environmental education and training programmes designed by institutions of higher learning in collaboration with UNEP for various target groups | UN | زيادة عدد برامج التعليم والتدريب في مجال البيئة التي تقوم بها مؤسسات التعليم العالي بالتعاون مع اليونيب والتي تستهدف العديد من الجماعات |
Further measures included awareness-raising projects targeted at all stakeholders and the media and the promotion of dialogue between customs authorities in Pakistan and its neighbours, in collaboration with UNEP. | UN | ومن بين التدابير الأخرى المتخذة مشاريع لاستثارة الوعي موجهة إلى أصحاب المصلحة ووسائط الإعلام والنهوض بالحوار بين سلطات الجمارك في باكستان وجيرانها، بالتعاون مع اليونيب. |