"بالتعاون مع اﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with the Secretary-General
        
    • in collaboration with the Secretary-General
        
    • in conjunction with the Secretary-General
        
    • cooperate with the Secretary-General
        
    • together with the Secretary-General
        
    The Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia is prepared, in cooperation with the Secretary-General, to organize such a meeting in 1996 or 1997. UN وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مستعدة لتنظيم هذا الاجتماع في ١٩٩٦ أو ١٩٩٧ بالتعاون مع اﻷمين العام.
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب الى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    At their recent Summit Meeting in Kigali, Rwanda, the leaders of Rwanda, Tanzania and Zaire and the Organization of African Unity (OAU) called for the establishment of an international force for stabilization and confidence-building and asked the Secretary-General of the United Nations, in cooperation with the Secretary-General of the OAU, to establish it. UN إن قادة رواندا وتنزانيا وزائير ومنظمة الوحدة الافريقيـــة، دعوا في اجتماع قمتهم اﻷخير في كيغالي برواندا إلى إنشاء قوة دولية ﻹقرار الحالة وبناء الثقة وطلبوا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإنشائها، بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية.
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب الى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    The two Governments should commit themselves to developing and mutually implementing in full a package or confidence-building measures in collaboration with the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN - تلتزم الحكومتان بوضع مجموعة من تدابير بناء الثقة بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي وتنفيذها بالكامل، كل من جانبه.
    The Assembly requested the Committee, in cooperation with the Secretary-General and making full use of the Secretariat, to maintain close contact with organizations concerned with space activities, as well as to provide for information exchange and assistance in the study of measures for promoting international cooperation in space. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية، وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    In the framework of the coordination and integration of existing inter-Arab and inter-African action by the general secretariats of the League of Arab States and the Organization of African Unity, the Council affirms its support for the good offices being exercised by the Secretary-General of the League of Arab States in cooperation with the Secretary-General of the Organization of African Unity. UN وفي إطار تنسيق وتكامل العمل العربي واﻷفريقي القائم بين اﻷمانتين العامتين لجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، يؤكد المجلس دعمه للمساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام لجامعة الدول العربية بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, to find a solution to the financial situation of the Agency; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، ﻹيجاد حل للحالة المالية التي تمر بها الوكالة؛
    The Assembly requested the Committee, in cooperation with the Secretary-General and making full use of the Secretariat, to maintain close contact with organizations concerned with space activities, as well as to provide for information exchange and assistance in the study of measures for promoting international cooperation in space. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية، وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    The Assembly requested the Committee, in cooperation with the Secretary-General and making full use of the Secretariat, to maintain close contact with organizations concerned with space activities, as well as to provide for information exchange and assistance in the study of measures for promoting international cooperation in space. UN وطلبت الجمعية من اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابر لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    The Assembly requested the Committee, in cooperation with the Secretary-General and making full use of the Secretariat, to maintain close contact with organizations concerned with space activities, as well as to provide for information exchange and assistance in the study of measures for promoting international cooperation in space. UN وطلبت الجمعية من اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابر لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    3. Requests the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year; UN ٣ - تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة؛
    It requested the Secretary-General of the United Nations, in cooperation with the Secretary-General of OIC, to continue encouraging the convening of sectoral meetings in the priority areas of cooperation, as recommended by the previous meetings of the two organizations, including the follow-up to the sectoral meetings. UN وطلبت إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يواصل، بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، تشجيع عقد اجتماعات قطاعية معنية بمجالات التعاون ذات اﻷولوية، حسبما أوصت به الاجتماعات السابقة المعقودة بين المنظمتين، بما في ذلك متابعة الاجتماعات القطاعية.
    The issue of confidence-building measures was included in the Turkish proposals so that both countries would express a firm and unequivocal commitment to develop and mutually implement them as an integrated whole in collaboration with the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization. UN وأدرجت مسألة تدابير بناء الثقة في المقترحات التركية حتى يعرب كلا البلدين عن التزام ثابت لا لبس فيه بوضع تدابير بناء الثقة وتنفيذها المتبادل بوصفها كلا متكاملا بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    6. Requests the Secretary-General of the United Nations, in collaboration with the Secretary-General of the Conference, to include in the report referred to in paragraph 20 of General Assembly resolution 47/176, an annotated outline of the final document of the Conference, as well as information on the implementation of the present resolution. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع اﻷمين العام للمؤتمر، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة ٢٠ من قرار الجمعية العامة، مخططا مشروحا للوثيقة الختامية، وكذلك معلومات عن تنفيذ هذا القرار.
    40. In accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 55/220 A, the Board of Auditors, in conjunction with the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations, continued to evaluate what financial information should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 40 - وفقا للفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 55/220 ألف، واصل مجلس مراجعي الحسابات، بالتعاون مع الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تقييم المعلومات المالية التي ينبغي أن تعرض في مرفقات البيانات وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It encourages, as well, the Government of Rwanda to cooperate with the Secretary-General and the Tribunal to establish an effective protective force for the Tribunal. UN كما يشجع حكومة رواندا على العمل بالتعاون مع اﻷمين العام والمحكمة لتشكيل قوة حماية فعالة للمحكمة.
    23. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the steps necessary, acting together with the Secretary-General of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two Organizations; UN 23 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يتخذ، بالتعاون مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية، الخطوات اللازمة لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more