The Childcare Institution in Damascus provides foster care for foundlings, in cooperation with the Rainbow for a Better Childhood organization. | UN | تقوم دار مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق بالتعاون مع مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل بمهمة كفالة اللقيط ورعايته. |
The Childcare Institution in Damascus provides foster care for foundlings, in cooperation with the Rainbow for a Better Childhood organization. | UN | تقوم دار مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق بالتعاون مع مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل بمهمة كفالة اللقيط ورعايته. |
These areas are to be renovated in cooperation with the Carnegie Foundation, which owns the building. | UN | وسيجري تجديد تلك القاعات بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي مالكة المبنى. |
These have drawn lessons from a pilot programme that was done in collaboration with the Clinton Foundation. | UN | وهذه التدابير تستخلص دروسا من برنامج رائد نُفذ بالتعاون مع مؤسسة كلينتون. |
A draft business plan for HIV/AIDS care and treatment for people living with HIV/AIDS has been developed in collaboration with the William Jefferson Clinton Foundation. | UN | كما أعدّ مشروع خطة عمل لرعاية وعلاج حاملي المرض بالتعاون مع مؤسسة ويليام جفرسون كلينتون. |
The Environment Health Unit of the Ministry of Health, in collaboration with the Water Services Corporation, is responsible for testing potable water. Potable water samples are collected | UN | وتضطلع وحدة الصحة البيئية التابعة لوزارة الصحة، بالتعاون مع مؤسسة الخدمات المائية، بمسؤولية اختبار ماء الشرب. |
A national vocational experience campaign in cooperation with the trade and industries' institution, " Danske Erhvervsskoler " . | UN | :: حملة وطنية للتجارب المهنية بالتعاون مع مؤسسة التجارة والصناعة. |
Similar programmes are being implemented in Guatemala in cooperation with the Rigoberta Menchú Foundation. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في غواتيمالا بالتعاون مع مؤسسة ريغوبرتا مينشو. |
The spaces will be renovated in cooperation with the Carnegie Foundation, which owns the building. | UN | وسيجري تجديد تلك القاعات بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي مالكة المبنى. |
Eight young persons with intellectual disabilities are being trained as special guides to promote tourism in cooperation with the Parque de las Leyendas Foundation. | UN | يجري العمل لتدريب ثمانية من الشباب من ذوي الإعاقة الذهنية للعمل مرشداً خاصاً للنهوض بالسياحة بالتعاون مع مؤسسة باركي دي لاس ليينداس. |
The congress, organized in cooperation with the Houphouët-Boigny International Foundation for Peace dealt with two principal items: peace among men and peace in the relation between man and the environment. | UN | وهذا المؤتمر، الذي نظم بالتعاون مع مؤسسة هوفيه باونييه الدولية من أجل السلم، عالج بندين رئيسيين هما: السلم بين الرجال والسلم في العلاقة بين اﻹنسان والبيئة. |
51. An illustration of the renewed interest of the international community for STI and its role in the development process was a high-level event organized during UNCTAD XIII in cooperation with the Qatar Foundation. | UN | 51- ومما شكل مظهراً من مظاهر تجدد اهتمام المجتمع الدولي بالعلم والتكنولوجيا والابتكار ودوره في عملية التنمية حدثٌ رفيع المستوى جرى تنظيمه في أثناء الأونكتاد الثالث عشر بالتعاون مع مؤسسة قطر. |
In 2009, some 180 child victims attending the Sana`a City and Harad centres benefited from this programme. Forty children were enrolled in a vocational training programme run in cooperation with the Saleh Foundation. | UN | خلال عام 2009، 180 طفلاً من الأطفال ضحايا التهريب عبر مركزي أمانة العاصمة وحرض وتم إلحاق 40 طفلاً في برنامج التدريب المهني بالتعاون مع مؤسسة الصالح. |
The United Nations Office for Partnerships works in collaboration with the United Nations Foundation to promote and implement partnership advisory services and outreach initiatives. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة للشراكات بالتعاون مع مؤسسة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ خدمات المشورة ومبادرات الدعوة للشراكات. |
The programme has been developed in collaboration with the Mauritius Broadcasting Corporation and all our stakeholders on the following themes: | UN | وقد أُعدَّ البرنامج بالتعاون مع مؤسسة موريشيوس للإرسال وجميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المواضيع التالية: |
At the end of the period under review, the Great Hall of Justice was undergoing renovation, in collaboration with the Carnegie Foundation, which owns the building. | UN | وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كانت أعمال التجديد جارية في قاعة العدل الكبرى بالتعاون مع مؤسسة كارنيجي مالكة المبنى. |
Once a year, the Department conducts a programme for young journalists from developing countries, in collaboration with the Friedrich Ebert Foundation. | UN | وتنفذ إدارة شؤون اﻹعلام، بالتعاون مع مؤسسة فريديريك ايبرت، مرة في السنة، برنامجا لشباب الصحفيين من البلدان النامية. |
WHO, in collaboration with the African Medical Research Foundation, has established a reference laboratory at Mogadishu capable of diagnosing common diseases in Somalia. | UN | وأنشأت منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع مؤسسة البحوث الطبية الافريقية، مختبرا مرجعيا في مقديشو يمكنه تشخيص اﻷمراض المنتشرة في الصومال. |
The Disney Entrepreneur Center, in collaboration with the Kauffman Foundation and Google for Entrepreneurs, provides online tools. | UN | ويوفر مركز ديزني لمباشري الأعمال الحرة، بالتعاون مع مؤسسة كوفمان وشركة غوغل لمباشري تلك الأعمال أدوات متاحة على شبكة الإنترنت. |
Monthly discussion meetings were organized with political parties and civil society in collaboration with the Friedrich Ebert Foundation and focused on different issues pertaining to security sector reform. | UN | نُـظمت اجتماعات مناقشة شهرية مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بالتعاون مع مؤسسة فريدريش إيبرت، وركزت على مختلف القضايا المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن. |