"بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with the United Nations Interregional
        
    • in collaboration with the United Nations Interregional
        
    • together with the United Nations Interregional
        
    The Workshop was organized in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the National Institute of Justice of the United States Department of Justice. UN ونُظِّمت حلقة العمل بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والمعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة.
    The Office, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, has begun developing a legislative guide for the ratification and implementation of the Convention. UN وبدأ المكتب أيضا، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، في وضع دليل تشريعي يتعلق بالتصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    8. UNODC, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Criminal Justice Institute (UNICRI), has begun working on the development of a legislative guide for the ratification and implementation of the Convention against Corruption. UN 8- بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، العمل على وضع دليل تشريعي للتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها.
    The Centre, in collaboration with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, carried out a comprehensive corruption assessment that was widely disseminated. UN 34- أجرى المركز، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، تقييما شاملا للفساد وتم تعميم هذا التقييم على نطاق واسع.
    In addition, UNODC produced a large study, in collaboration with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), on trends in crime and justice. UN وعلاوة على ذلك، أصدر المكتب دراسة واسعة النطاق، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، عن الاتجاهات السائدة في مجالي الجريمة والعدالة.
    together with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, UNODC is drafting the chapter on counter-terrorism of the nuclear security training curriculum developed by the Network. UN ويقوم المكتب حالياً، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، بصوغ الفصل المتعلق بمكافحة الإرهاب في منهاج التدريب الخاص بالأمن النووي الذي وضعته الشبكة المذكورة.
    8. We welcome the efforts being made by the United Nations Centre for International Crime Prevention to develop, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, a comprehensive global overview of organized crime as a reference tool and to assist Governments in policy and programme development. UN 8 - نرحب بالجهود التي يبذلها مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، لتكوين صورة عالمية شاملة عن الجريمة المنظمة تمثل أداة مرجعية، ولمساعدة الحكومات على صوغ السياسات والبرامج؛
    Pursuant to General Assembly resolution 59/159, draft materials for the preparation of an updated publication on world crime trends have been assembled in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and circulated at the Eleventh Crime Congress and to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourteenth session. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 59/159، جُمّعت مواد أولية لإعداد منشور حديث عن الاتجاهات العالمية في الجريمة بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، وعُمّمت هذه المواد في المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة وعلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة.
    (b) Maintain a global database containing information about the nature and extent of trafficking in persons and best practices for preventing and controlling it, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN (ب) الاحتفاظ بقاعدة بيانات عالمية تحتوي على معلومات عن طبيعة ونطاق الاتجار بالأشخاص وعن أفضل الممارسات لمنعه ومكافحته، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة؛
    (b) Maintain a global database containing information about the nature and extent of trafficking in persons and best practices for preventing and controlling it, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN (ب) الاحتفاظ بقاعدة بيانات عالمية تحتوي على معلومات عن طبيعة ونطاق الاتجار بالأشخاص وعن أفضل الممارسات لمنعه ومكافحته، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة؛
    " 8. We welcome the efforts being made by the United Nations Centre for International Crime Prevention to develop, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, a comprehensive global overview of organized crime as a reference tool and to assist Governments in policy and programme development. UN " 8 - نرحب بالجهود التي يبذلها مركز الأمم المتحدة المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، لتكوين صورة عالمية شاملة عن الجريمة المنظمة تمثل أداة مرجعية، ولمساعدة الحكومات على صوغ السياسات والبرامج؛
    (ii) Training course in Brazil for judges and prosecutors on " Investigative techniques, case management and data analysis to combat money-laundering and the financing of terrorism " , conducted in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN `2` دورة تدريبية في البرازيل حول " تقنيات التحقيق، وإدارة القضايا، وتحليل البيانات، من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " ، عُقدت للقضاة والمدّعين العامين بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة؛
    Initially the project in Lebanon focused on: (a) a comprehensive corruption assessment in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; and (b) assistance to the Government for the preparation of a national integrity action plan. UN 35- ركز المشروع في لبنان بصورة أولية على: (أ) اجراء تقييم شامل لحالة الفساد، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة؛ و(ب) تقديم المساعدة إلى الحكومة من أجل اعداد خطة عمل وطنية بشأن النـزاهة.
    in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the United Nations Office on Drugs and Crime has initiated studies on the routes and processes involved in trafficking in persons, including the role of organized criminal groups. UN وقد باشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، إجراء دراسات عن الدروب والعمليات المستخدمة في الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك دور الجماعـات الاجراميــة المنظمة.(8)
    (a) A workshop on concrete examples of law enforcement cooperation in child pornography cases held in Vienna during the twentieth session of the Commission in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, as a follow-up to the 2009 Advisory Council Conference; UN (أ) حلقة عمل بشأن أمثلة ملموسة على التعاون في إنفاذ القانون في مجال مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية، عُقدت في فيينا أثناء الدورة العشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية، وذلك على سبيل متابعة مؤتمر المجلس الاستشاري لعام 2009؛
    8. Drawing on the positive experience gained in the preparation of the Legislative Guides for the Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto, UNODC, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Criminal Justice Institute (UNICRI), has developed a legislative guide for the ratification and implementation of the Convention against Corruption. UN 8- أعدّ المكتب دليلا تشريعيا لتصديق اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها، استنادا إلى الخبرة الإيجابية المستقاة من إعداد الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،(1) وقد تم ذلك بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة الجنائية.
    Within the framework of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, a comprehensive corruption assessment was carried out in collaboration with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN 37- أجري، في اطار برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تقييم شامل للفساد، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    in collaboration with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, UNODC prepared a draft of a technical guide to promote the implementation of the Convention against Corruption. UN 65- بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، أعدّ المكتب مشروع دليل تقني لترويج تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    UNODC, in collaboration with the United Nations Interregional Crime and Criminal Justice Institute, prepared a Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption. UNODC, also in collaboration with the Institute, continued to work on the development of a technical guide, designed to complement the Legislative Guide, for the implementation of the Convention, to be completed in 2007. UN 13- وأعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة الجنائية، الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.() وواصل المكتب، أيضا بالتعاون مع المعهد، العمل على إعداد دليل تقني، ليكمِّل الدليل التشريعي لتنفيذ الاتفاقية، المقرّر استكماله عام 2007.
    together with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, UNODC is drafting the chapter on counter-terrorism of the nuclear security training curriculum developed by the Network. UN ويقوم المكتب حالياً، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، بصوغ الفصل المتعلق بمكافحة الإرهاب في منهاج التدريب الخاص بالأمن النووي الذي وضعته الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more