"بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • in collaboration with the African Union Commission
        
    • in collaboration with AUC
        
    • in conjunction with the African Union Commission
        
    • in collaboration with the AUC
        
    • in collaboration with the AU Commission
        
    • in cooperation with the African Union Commission
        
    • in collaboration with the Commission
        
    The report, which was published in collaboration with the African Union Commission, focused on the need to rationalize the RECs. UN وركز التقرير الذي نُشر بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي على ضرورة ترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The process is led by ECA, in collaboration with the African Union Commission, the African Development Bank and United Nations agencies. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالات الأمم المتحدة قيادة هذه العملية.
    The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. UN وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية.
    They requested ECA, in collaboration with AUC and AfDB, to take the necessary measures to implement Clim-Dev Africa through relevant national, subregional and regional institutions. UN وطلب الوزراء إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تتخذ، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، التدابير اللازمة لتنفيذ برنامج تسخير المعلومات المناخية لأغراض التنمية من خلال المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة.
    19. Also welcomes the collaboration between the African Private Sector Forum and the United Nations Global Compact, and encourages the strengthening of this partnership in conjunction with the African Union Commission in support of the development of the African private sector and the achievement of the Millennium Development Goals, in line with the relevant executive decisions of the African Union; UN 19 - ترحب أيضا بالتعاون بين منتدى القطاع الخاص الأفريقي والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وتشجع على تعزيز هذه الشراكة بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي دعما لتنمية القطاع الخاص الأفريقي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يتسق مع القرارات التنفيذية التي يتخذها الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد؛
    On regional integration, ECA, in collaboration with the AUC and the African Development Bank (AfDB) published the 5th edition of the biannual report on " Assessing Regional Integration in Africa (ARIA IV), with the theme, " Enhancing intra-African trade " . UN وفيما يتعلق بالتكامل الإقليمي، أصدرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الطبعة الخامسة من المنشور نصف السنوي المعنون ``تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا ' ' حول موضوع تعزيز التجارة البينية الأفريقية.
    In addition, the elaboration of Science, Technology and Innovation (STI) indicators in collaboration with the AU Commission and the NEPAD secretariat has contributed to achieving alignment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم إعداد مؤشرات للعلم والتكنولوجيا والابتكار بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تحقيق المواءمة.
    ECA, in collaboration with the African Union Commission and AfDB, is currently working to develop a framework and a set of guidelines for land policy and land reform in Africa. UN وتعكف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت الراهن، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، على وضع إطار ومجموعة من المبادئ التوجيهية لسياسات الأراضي وإصلاح الأراضي في أفريقيا.
    The meeting was organized in collaboration with the African Union Commission (AUC) and UNDP. UN ونُظم الاجتماع بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي .
    Pursuant to the decisions of the 2006 Africa Fertilizer Summit held in Abuja, the NEPAD secretariat, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, established the Africa Fertilizer Financing Mechanism. UN وعملا بمقررات مؤتمر القمة الأفريقي المعني بالأسمدة لعام 2006 الذي عقد في أبوجا، قامت أمانة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، بإنشاء آلية تمويل تطوير الأسمدة في أفريقيا.
    As a follow-up to the World Summit on the Information Society, ECA, in collaboration with the African Union Commission, the NEPAD secretariat and ITU coordinated the African regional action plan on the knowledge economy. UN ومتابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، نسقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والاتحاد الدولي للاتصالات، خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    ECA in collaboration with the African Union Commission (AUC), other UN agencies and partners organized the conference on " Science with Africa " in Addis Ababa, Ethiopia at the United Nations Conference Centre from 3-7 March 2008. UN نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمر " بالعلم وأفريقيا " ، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء الآخرين، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا في الفترة من 3 إلى 7 آذار/ مارس 2008.
    20. ECA, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, held the Africa Regional Consultative Meeting on the Sustainable Development Goals in Addis Ababa from 31 October to 5 November 2013. UN 20 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الاجتماع التشاوري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة في أديس أبابا، في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    107. IOM, in collaboration with the African Union Commission, UNDP, and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, embarked on a strategy to mainstream disaster risk reduction in African Union/NEPAD policies and programmes. UN 107 - وبدأت المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث، العمل فيما يتعلق باستراتيجية تعميم موضوع الحد من أخطار الكوارث في سياسات وبرامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Overall, the Conference recommended that ECA, in collaboration with AUC and UNESCO, and under the framework of AU/NEPAD S & T Consolidated Plan of Action, will constitute a Working Group to define the programme priorities for implementation of recommendations and the ideas of this Conference. UN أوصى المؤتمر إجمالاً بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي واليونسكو، وفي إطار خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا للاتحاد الأفريقي، بتشكيل فريق عامل لتحديد الأولويات البرنامجية لتنفيذ توصيات وأفكار هذا المؤتمر.
    Further, it requested ECA, in collaboration with AUC and AfDB to take necessary measures for the effective implementation of CLIM-DEV Africa through relevant national, subregional and regional institutions; UN وحث الاجتماع اللجنة أيضا على القيام، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، باتخاذ التدابير اللازمة من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج تسخير المناخ لتحقيق التنمية في أفريقيا من خلال المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية؛
    52. Assessment of Regional Integration in Africa (ARIA) is a major ECA project being carried out in collaboration with AUC that is devoted to an in-depth analysis of challenges along with solutions to improve the implementation of the objectives of Africa's regional integration. UN 52 - يمثل تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا مشروعاً رئيسياً في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يضطلع به بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ويكرس لإجراء تحليل متعمق للتحديات القائمة والحلول الملائمة لتحسين أهداف التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    12. With regard to the Darfur-based dialogue and consultations provided for in the Doha Document, UNAMID, in conjunction with the African Union Commission and the Government of Qatar, continued to develop a concept note and communications strategy for the initiative. UN 12 - فيما يتعلق بالحوار داخل دارفور والمشاورات المنصوص عليها في وثيقة الدوحة، واصلت العملية المختلطة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة قطر، صياغة مذكرة مفاهيمية ووضع استراتيجية اتصالات لأجل المبادرة.
    19. Also welcomes the collaboration between the African Private Sector Forum and the United Nations Global Compact, and encourages the strengthening of this partnership in conjunction with the African Union Commission in support of the development of the African private sector and the achievement of the Millennium Development Goals, in line with the relevant executive decisions of the African Union; UN 19 - ترحب أيضا بالتعاون بين منتدى القطاع الخاص الأفريقي والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وتشجع على تعزيز هذه الشراكة بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي دعما لتنمية القطاع الخاص الأفريقي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يتسق مع القرارات التنفيذية التي يتخذها الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد؛
    In addition, the Subregional Office published what has become a reference report on " Options for instituting mechanisms for autonomous financing of regional integration institutions in West Africa " (December 2008), together with a prospectus on " Regional integration in West Africa " , which was prepared in collaboration with the AUC and the AfDB. UN وبالإضافة إلى هذا، قام المكتب دون الإقليمي بنشر ما أصبح تقريراً مرجعياً بشأن " خيارات لإنشاء آليات للتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا " (كانون الأول/ديسمبر 2008) ونشرة بشأن " التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا " ، أُعدت بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    In addition, the elaboration of Science, Technology and Innovation (STI) indicators in collaboration with the AU Commission and the NEPAD secretariat has contributed to achieving alignment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم إعداد مؤشرات للعلم والتكنولوجيا والابتكار بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تحقيق المواءمة.
    The Secretariat-General is presently working, in cooperation with the African Union Commission, to formulate the best ways of developing the trade fair. UN وتعمل الأمانة العامة حاليا بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي على بلورة أفضل السبل لتطوير هذا المعرض.
    15. The SATCRA project was launched in October 2003 in collaboration with the Commission of the African Union as a regional pilot project. UN 15 - بدأ تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بوصفه مشروعا نموذجيا إقليميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more