"بالتعاون مع منظمات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with other organizations
        
    • in collaboration with other organizations
        
    • in collaboration with other organisations
        
    • together with other organizations
        
    • working with other organizations
        
    While some of the work could be done through expert meetings organized by the secretariat, many activities would need to be done in cooperation with other organizations. UN ولئن كان يمكن الاضطلاع بجانب من العمل عن طريق اجتماعات الخبراء التي تنظمها اﻷمانة، فثمة أنشطة عديدة يجب الاضطلاع بها بالتعاون مع منظمات أخرى.
    The expansion of such activities in cooperation with other organizations should therefore be considered. UN ولهذا ينبغي النظر في توسيع نطاق هذه الأنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى.
    It also recognized the useful work done by UNCTAD in cooperation with other organizations. UN كما أنه يدرك اﻷعمال القيمة التي يضطلع بها اﻷونكتاد بالتعاون مع منظمات أخرى.
    During the reporting period, the Association, in collaboration with other organizations for the ageing, sought to advance causes and positions that strengthen the rights of older persons and improve their quality of life. UN في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سعت الرابطة بالتعاون مع منظمات أخرى معنية بالشيخوخة، إلى دعم القضايا والمواقف التي تقوّي حقوق المسنين وتحسن نوعية حياتهم.
    Some of these activities were undertaken in collaboration with other organizations, such as the World Resources Institute and the East African Office of the International Union for the Conservation of Nature. UN وجرى الاضطلاع ببعض هذه اﻷنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى مثل معهد الموارد العالمية ومكتب الاتحاد الدولي في شرقي أفريقيا للحفاظ على الطبيعة.
    10. He pointed out that the Agency's programmes were carried out in cooperation with other organizations. UN ١٠ - وأشار الى أن برامج الوكالة تنفذ بالتعاون مع منظمات أخرى.
    ICRC also conducts, often in cooperation with other organizations, training on international humanitarian law and first aid for media professionals. UN وتنظم اللجنة أيضا، بالتعاون مع منظمات أخرى في كثير من الأحيان، دورات تدريبية بشأن القانون الإنساني الدولي والإسعافات الأولية للعاملين في وسائط الإعلام.
    ICRC also conducts, often in cooperation with other organizations, training on international humanitarian law and first aid for media professionals. UN وتنظم اللجنة أيضاً، بالتعاون مع منظمات أخرى في كثير من الأحيان، دورات تدريبية بشأن القانون الدولي الإنساني والإسعافات الأولية للعاملين في وسائط الإعلام.
    IS responds to requests from the media and accredited journalists and media representatives at conferences, and produces a range of publications about the Convention process in cooperation with other organizations. UN ويجيب برنامج خدمات الإعلام على استفسارات وسائط الإعلام والصحفيين المعتمدين وممثلي وسائط الإعلام في المؤتمرات، ويصدر مجموعة من المنشورات عن مسار الاتفاقية بالتعاون مع منظمات أخرى.
    It has held several press conferences, often in cooperation with other organizations, to inform the press of the current negotiations in Geneva and of new research that has been published. UN إذ عقد مؤتمرات صحفية عديدة، بالتعاون مع منظمات أخرى في كثير من الأحيان، من أجل إبلاغ الصحافة بما يدور في المناقشات الجارية في جنيف، وإحاطتها بالبحوث الجديدة التي تنشر.
    We have held several press conferences, often in cooperation with other organizations, to inform the press of the current negotiations in Geneva and of new research that has been published. UN ولقد عقدنا عدة مؤتمرات صحية، بالتعاون مع منظمات أخرى في أغلب الأحيان، لإبلاغ الصحافة بالمفاوضات الراهنة الجارية في جنيف وبما تم نشره من بحوث جديدة.
    65. Following past practice, many training activities were carried out in cooperation with other organizations. UN ٦٥ - وجريا على ما اتبع من ممارسات ماضية، اضطلع بكثير من اﻷنشطة التدريبية بالتعاون مع منظمات أخرى.
    Japan appreciated the engagement of UNCTAD in the Integrated Framework and Joint Integrated Technical Assistance Programme capacity-building programmes being conducted in cooperation with other organizations. UN وأضافت أن اليابان تقدر التزام الأونكتاد في برامج بناء القدرات التابعة للإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية التي يجري تنفيذها بالتعاون مع منظمات أخرى.
    3. State whether the assistance was provided through participation in joint operations or in cooperation with other organizations. UN 3- بيِّن ما إذا تم تقديم المساعدة من خلال المشاركة في عمليات مشتركة أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
    He hoped to see new initiatives designed to enlarge the impact of UNCTAD assistance at the country and regional level, in cooperation with other organizations. UN وأعرب عن الأمل في اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة أثر المساعدة التي يقدمها الأونكتاد على المستوى القطري والمستوى الإقليمي بالتعاون مع منظمات أخرى.
    2002-2003: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN 2002-2003: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    Estimate 2004-2005: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN تقديرات الفترة 2004-2005: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    Target 2006-2007: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    126. The Organization of American States provided information on various seminars and workshops organized by the CICTE secretariat or in collaboration with other organizations. UN 126 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية معلومات عن عدة حلقات دراسية وحلقات عمل نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
    68. in collaboration with other organizations, ECA continues to provide educational opportunities in information and communication technology and space technology. UN 68- سوف تستمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع منظمات أخرى بتقديم الفرص التعليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية.
    7. The National Assistance Board in collaboration with other organisations in Barbados has joined the international community in observing June 15th as World Elder Abuse Awareness Day. UN 7- انضم مجلس المساعدة الوطنية بالتعاون مع منظمات أخرى في بربادوس إلى المجتمع الدولي للاحتفال بيوم 15 حزيران/يونيه يوماً عالمياً للتوعية بإساءة معاملة المسنين.
    Furthermore OMCT (by itself or together with other organizations) has arranged briefings for the experts of the Committee against Torture. UN ومــن ناحية أخرى، عقدت المنظمة - بمفردها أو بالتعاون مع منظمات أخرى - دورات إعلامية لصالح لجنة مناهضة التعذيب.
    UNEP, with other partners, is working with other organizations to identify and develop environmental goals and indicators with a view to integrating them into the social and economic dimensions of sustainable development. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاء آخرون، بالتعاون مع منظمات أخرى لتحديد ووضع أهداف ومؤشرات بيئية بهدف إدماجها في الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more