"بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with UN-Women
        
    • in collaboration with UN-Women
        
    • together with UN-Women
        
    • in cooperation with UN Women
        
    • in conjunction with UN-Women
        
    Training sessions were organized in cooperation with UN-Women. UN ونظمت الدورات التدريبية بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In addition, OHCHR, in cooperation with UN-Women, issued a publication on effective practices in realizing women's rights to land and other productive resources. UN بالإضافة إلى ذلك، أصدرت المفوضية، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة منشورا، بشأن الممارسات الفعالة في إعمال حقوق المرأة في الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية الأخرى.
    UNDP supported capacity development through the BRIDGE initiative in cooperation with UN-Women. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتنمية القدرات من خلال مبادرة بناء الموارد في مجال الديمقراطية وشؤون الحكم والانتخابات، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    in collaboration with UN-Women, the Office organized training sessions in mediation for women, which led to their successful involvement in peacebuilding and electoral processes in Guinea. UN ونظم المكتب بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة دورات تدريبية في مجال الوساطة لصالح النساء، أدت إلى مشاركتهن بنجاح في عمليات بناء السلام والعمليات الانتخابية في غينيا.
    The Commission has consistently sought to mainstream a gender perspective throughout its policy and advocacy-related activities in collaboration with UN-Women during the reporting period. UN وقد سعت اللجنة دائما إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطتها المتعلقة بالسياسات والدعوة، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    On the margins of the training, UNOWA organized, together with UN-Women and the United Nations Development Programme (UNDP), a high-level national conference of women to promote the full involvement of women in mediation and negotiation processes. UN ونظم المكتب على هامش الدورة التدريبية، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مؤتمراً نسائياً وطنياً رفيع المستوى من أجل العمل على مشاركة المرأة مشاركة كاملة في عمليات الوساطة والتفاوض.
    Dissemination of the information was carried out in cooperation with UN Women, UNFPA, UNMIT, UNDP and IOM. UN وقد جرى نشر هذه المعلومات بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة().
    The working group, in cooperation with UN-Women and OHCHR, organized various regional consultations to solicit input on issues relevant to the human rights of women in situations of conflict and post-conflict. UN ونظم الفريق العامل، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية حقوق الإنسان، مشاورات إقليمية شتى لطلب تقديم إسهامات بشأن القضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان الواجبة للمرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النـزاع.
    It continued to be actively involved with the International Women's Commission, which was established in cooperation with UN-Women to work on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN وتواصل المنظمة مشاركتها الناشطة في أعمال اللجنة الدولية للمرأة، التي أنشئت بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة للعمل على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    (h) Gender mainstreaming activities in cooperation with UN-Women, United Nations peacekeeping operations and special political missions and the United Nations country teams in West Africa. UN (ح) تنظيم أنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في غرب أفريقيا.
    (h) Gender-mainstreaming activities in cooperation with UN-Women and United Nations peacekeeping operations and country teams in West Africa. UN (ح) تنظيم أنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأفرقة القطرية في غرب أفريقيا.
    20. Ms. Kaljulate (European Union) said that the European Union welcomed that recommendation of the High-Level Panel and called on the Committee to be proactive in that regard in cooperation with UN-Women. UN 20 - السيدة كالجولات (الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب بتوصية الفريق الرفيع المستوى، وطالبت اللجنة بالعمل على نحو استباقي في هذا الصدد بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (h) Gender-mainstreaming activities, in cooperation with UN-Women, United Nations missions and country teams in West Africa. UN (ح) تنظيم أنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبعثات الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في غرب أفريقيا.
    The scenario-based training on conflict-related sexual violence was delivered to troop-contributing countries' peacekeeping training centres in Argentina, India and Nepal involving 205 trainees, in collaboration with UN-Women on behalf of United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN وقدم التدريب القائم على السيناريوهات المتعلق بالعنف الجنسي المتصل بالنزاعات إلى مراكز التدريب على حفظ السلام للبلدان المساهمة بقوات في الأرجنتين والهند ونيبال وشمل 205 متدربين، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة نيابة عن مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في النزاعات.
    32. UNICEF has played an active role in inter-agency processes and initiatives to promote gender equality, as a member of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, and often in collaboration with UN-Women. UN 32 - وقد اضطلعت اليونيسيف بدور نشط في العمليات والمبادرات المشتركة بين الوكالات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، بوصفها عضوا في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفي كثير من الأحيان بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    On 29 and 30 April 2013, the Committee, in cooperation with UN Women, held a conference on the topic of " Equality before the law: Access to the courts in Central Asia. " UN وفي 29 و 30 نيسان/أبريل 2013 عقدت اللجنة، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة مؤتمراً تناول موضوع " المساواة أمام القانون: الوصول إلى المحاكم في آسيا الوسطى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more