"بالتعاون مع وزارة العمل" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with the Ministry of Labour
        
    • in collaboration with the Ministry of Labour
        
    • in conjunction with the Ministry of Labour
        
    • in cooperation with the Ministry of Labor
        
    ADA, in cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs, operated a therapeutic community, a hostel and a family shelter. UN وتقوم هيئة مناهضة المخدرات، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بتشغيل جمعية للمعالجة وبيت للشباب ومأوى للأسر.
    Through DILS programme the World Bank supported capacity strengthening of associations of persons with disabilities in cooperation with the Ministry of Labour and Social Policy. UN وقام البنك الدولي، من خلال برنامج توفير الخدمات المحلية المحسنة، بدعم تعزيز قدرات رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    It also undertook the distribution to selected health care facilities in Slovakia of 20 000 leaflets and educational brochures on the topic of domestic violence prepared in cooperation with the Ministry of Labour, Social Affairs and Family. UN وتعهدت أيضاً بأن توزع على مجموعة مختارة من مرافق الرعاية الصحية في سلوفاكيا 000 20 نشرة وكتيبات تعليمية عن موضوع العنف المنزلي أعدت بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة.
    It had another survey currently under way in collaboration with the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    NCWA, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, would establish a system to monitor that legislation so that it could be enforced effectively. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    The Ministry of Education, in conjunction with the Ministry of Labour and international organizations, takes action to stop children from dropping out of school. UN - تقوم وزارة التربية بالتعاون مع وزارة العمل وجهات دولية لمكافحة التسرب من المدارس.
    The State Committee for Family, Women and Child's Issues carries out programs to improve the living conditions of refugee and IDP women in cooperation with the Ministry of Labor and Social Protection of Population and the State Committee on Refugees and IDPs. UN وتنفذ اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برامج لتحسين ظروف عيش اللاجئات والمشردات داخلياً بالتعاون مع وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان واللجنة الحكومية المعنية باللاجئين المشردين داخلياً.
    The national project is implemented by the Education Centre of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family in cooperation with the Ministry of Labour, Social Affairs and Family and selected specialist partners. UN ويتولى مركز التعليم التابع لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة ومجموعة مختارة من الشركاء المتخصصين، تنفيذ المشروع الوطني.
    Training for trainers on child labour, organized by ILO in cooperation with the Ministry of Labour; UN - تدريب مدربين على موضوع عمل الأطفال، تنظيم منظمة العمل الدولية بالتعاون مع وزارة العمل.
    Training courses for inspectors of the Ministry of Labour, organized by ILO in cooperation with the Ministry of Labour; UN - دورة تدريب طالت المفتشين في وزارة العمل، تنظيم منظمة العمل الدولية بالتعاون مع وزارة العمل.
    141. In accordance with Recommendation No. 12 of the Committee, the Ministry of Justice in cooperation with the Ministry of Labour and Social Policy in 2008 held a training session intended for lawyers and judges regarding the Convention and the Optional Protocol to the Convention. UN 141- ووفق التوصية رقم 12 الصادرة عن اللجنة، عقدت وزارة العدل في عام 2008، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، دورة تدريبية موجهة للمحامين والقضاة تتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    (1) Establishment of 2 - 4 sample models of employing persons with disabilities in cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs of Mongolia and other parties from the state administration, companies and non-profit organizations; UN 1- إنشاء وحدتين إلى أربع وحدات نسقية لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الخارجية في منغوليا، وسائر الجهات المعنية في الإدارة الحكومية، والشركات والمنظمات غير الحكومية؛
    in cooperation with the Ministry of Labour and Social Policy, OSCE has also opened mobile legal offices mainly in settlements with a larger concentration of the Roma population, which are located and function at NGO premises. UN وافتتحت أيضاً منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، مكاتب قانونية متنقلة تتركز أساساً في المستوطنات التي يكثر فيها سكان الروما وتقع هذه المكاتب في مبانٍ تابعة لمنظمات غير حكومية وتباشر عملها فيها.
    in cooperation with the Ministry of Labour and the Ministry of Foreign Affairs, the Bureau of Women's Affairs had actively participated in the Caribbean Community Regional Plan of Action, which was an important follow-up to the Beijing Conference and would be finalized later that month. UN ٥ - وأضافت أن مكتب شؤون المرأة، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة الخارجية، شارك مشاركة نشطة في وضع خطة العمل اﻹقليمية للجماعة الكاريبية، التي تشكل متابعة هامة لمؤتمر بيجين والتي ستنتهي عملية وضعها في وقت لاحق من هذا الشهر.
    NCWA, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, would establish a system to monitor that legislation so that it could be enforced effectively. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    The National Council on Women's Affairs, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, was in the process of establishing a mechanism for its enforcement. UN ويقوم المجلس الوطني لشؤون المرأة، بالتعاون مع وزارة العمل والرفاه الاجتماعي، بالعمل في إنشاء آلية لإنفاذه.
    A qualification training programme, carried out in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, assisted unemployed women from five depressed areas of the country to acquire professional knowledge and skills. UN وجـرى بالتعاون مع وزارة العمل والرعاية الاجتماعية تنفيذ برنامج تدريبي تأهيلي، ساعد النساء العاطلات عن العمل من خمس مناطق متأثرة بالكساد في البلد على اكتساب الدراية الفنية والمهارات.
    The NHRC is holding sensitization workshop in collaboration with the Ministry of Labour and Employment in order to sensitize the functionaries dealing with the issue of bonded labour in the States. UN وتعقد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان حلقات عمل للتوعية بالتعاون مع وزارة العمل والتخديم بهدف رفع وعي الموظفين الذين يتعاملون مع مسألة عمالة إسار الدَين في الولايات.
    137. in collaboration with the Ministry of Labour and Social Policy, UNDP was implementing programmes for the promotion of human rights with respect to the application of the Anti-discrimination Law. UN 137- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، بتنفيذ برامج لتعزيز حقوق الإنسان فيما يتعلق بتطبيق قانون مكافحة التمييز.
    59. The Ministry of the Interior, in conjunction with the Ministry of Labour, ensures that companies and factories do not employ foreign workers without affording them their legal rights. UN 59- تقوم وزارة الداخلية - بالتعاون مع وزارة العمل - بالتأكد من عدم قيام الشركات والمصانع بالاستغناء عن عمالها الأجانب دون إعطائهم حقوقهم القانونية.
    the Ministry of Finance, in cooperation with the Ministry of Labor and Social Affairs and non-governmental non-profit organizations, drafted in 2004 a methodology for budgeting from the perspective of equality of women and men (gender budgeting); an extensive information campaign was carried out, targeting municipalities and regions as well as the general public; UN - صاغت وزارة المالية في عام 2004، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومنظمات غير حكومية لا تستهدف الربح، منهجية لإعداد الميزانية من منظور المساواة بين الرجل والمرأة (إعداد ميزانية تراعي نوع الجنس)؛ وجرى شن حملة إعلامية مكثفة تستهدف البلديات والمناطق، فضلا عن عامة الجمهور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more