A new national curriculum guide for compulsory education was issued in 1999. | UN | وصدر في عام 1999 منهاج دراسي وطني جديد خاص بالتعليم الإلزامي. |
It noted that China amended its compulsory education law to make it free of charge nationwide. | UN | ولاحظت أن الصين عدلت قانونها الخاص بالتعليم الإلزامي لجعله مجانيا في جميع أرجاء البلد. |
In 2006, China amended its compulsory education Law to make compulsory education free of charge nationwide. | UN | وفي عام 2006، عدّلت الصين قانونها المتعلق بالتعليم الإلزامي لجعل هذا التعليم مجانياً في كامل أرجاء البلد. |
This Act covers matters relating to compulsory education. | UN | تناول هذا القانون المسائل المتعلقة بالتعليم الإلزامي. |
According to article 21 of the Instrument of the Government, all children covered by compulsory schooling shall be entitled to a free basic education at a public school. | UN | ووفقاً للمادة 21 من أداة الحكومة، يحق لكل الأطفال المشمولين بالتعليم الإلزامي أن يتلقوا التعليم الأساسي مجاناً في مدرسة عامة. |
In 2011, China instituted comprehensive nine-year compulsory education, which now covers 100 per cent of the population. | UN | وفي عام 2011، أخذت الصين بالتعليم الإلزامي الشامل لفترة تسع سنوات، وهو يغطي حالياً السكان بنسبة 100 في المائة. |
compulsory education means education which is uniformly provided by the State and which all the school-age children and adolescents must receive, and constitutes a public welfare undertaking which must be guaranteed by the State. | UN | ويُقصد بالتعليم الإلزامي التعليم الذي توفره الدولة بصورة موحدة للجميع والذي يجب أن يتلقاه جميع الأطفال والمراهقين الذين هم في سن الدراسة والذي يشكل التزاماً بالرعاية العامة يجب أن تضمنه الدولة. |
Every child of school age, regardless of legal status, undergoes compulsory education. | UN | نفذت هولندا هذه التوصية، حيث يلتحق بالتعليم الإلزامي كل طفل بلغ سن الدراسة، بغض النظر عن وضعه القانوني. |
It passed the compulsory education Act in 2003, which mandates compulsory education for the first six years of primary education. | UN | وقد أصدرت قانون التعليم الإلزامي() في سنة 2003، الذي يقضي بالتعليم الإلزامي خلال السنوات الست من التعليم الابتدائي. |
Many cases arising out of the religious personal laws and requesting government intervention were currently before the Supreme Court; she would be particularly interested to hear the outcome of the cases involving compulsory education and whether the Supreme Court decisions concerning prostitution had been integrated into government policy. | UN | ومعروض على المحكمة العليا حاليا العديد من القضايا الناجمة عن قوانين الأحوال الشخصية الدينية والتي تقتضي تدخــل الحكومة؛ وأعربت عن اهتمامها بصفة خاصة بمعرفة نتائج القضايا المتعلقة بالتعليم الإلزامي وما إذا كانت قرارات المحكمة العليا بشأن البغاء قد أدمجت في صلب السياسات الحكومية. |
175. The Ministry of Education, Science and Culture monitors the implementation of educational laws and regulations in compulsory education. | UN | 175- وترصد وزارة التعليم والعلم والثقافة تنفيذ القوانين واللوائح المتعلقة بالتعليم الإلزامي. |
In Austria children begin their compulsory education at the age of 6 and attend school for a period of nine school years. | UN | 488- يلتحق الأطفال في النمسا بالتعليم الإلزامي في السادسة من عمرهم ويترددون على المدرسة لمدة تسع سنوات. |
However, given Bhutan's present level of development and resource constraints, introduction of compulsory education remains at this stage, an important goal. | UN | غير أنه نظراً لمستوى تنمية بوتان في الوقت الحاضر ومواردها المحدودة، يظل العمل بالتعليم الإلزامي في هذه المرحلة هدفاً هاماً. |
compulsory education might begin at the age of eight for those children who were born after August 31 of the year. | UN | ويمكن للأطفال الذين يبلغون سن الثامنة من العمر المولودين بعد 31 آب/أغسطس من السنة الدراسية الالتحاق بالتعليم الإلزامي. |
If the student reaches the development required for schooling he or she becomes liable for compulsory education at the age of six as an earliest time and at the age of eight at latest. | UN | وإذا بلغ الطفل مستوى النمو المطلوب للالتحاق بالمدرسة فإنه يصبح ملزماً بالالتحاق بالتعليم الإلزامي عندما يبلغ سن السادسة كحد أدنى أو سن الثامنة كحد أقصى. |
A child reaching the level of development required for schooling becomes subject to compulsory education when he or she reaches the age of six years between the beginning of the calendar year and May 31. | UN | ويجب على كل طفل يبلغ مستوى النمو المطلوب للالتحاق بالمدرسة أن يلتحق بالتعليم الإلزامي عندما يكون قد بلغ سن السادسة من العمر في الفترة الممتدة من بداية السنة الدراسية وحتى 31 أيار/مايو من تلك السنة. |
52. If the intake capacity of primary schools is below the number of primary-school aged children, legal provisions on compulsory education will not be translated into practice and access to education will remain a need or a wish rather than being a right. | UN | 52- وإذا كانت قدرة استيعاب المدارس الابتدائية أدنى من عدد الأطفال البالغين سن التعليم الابتدائي، فإن الأحكام القانونية المعنية بالتعليم الإلزامي تظل دون تنفيذ في الواقع وسيظل الوصول إلى التعليم حاجة أو رغبة بدلا من أن يكون حقا. |
She applauded the decision to require 12 years of compulsory education and to discourage early marriage; however, it was also important to combat gender stereotypes and to promote an image of women not only as mothers, but as full persons and members of the work force and of society. | UN | ورحبت بالقرار المتخذ بالتعليم الإلزامي لمدة 12 سنة وعدم التشجيع على الزواج المبكر. وأضافت أنه من الأهمية بمكان مكافحة القوالب النمطية التي تستهدف المرأة وتعزيز صورة المرأة لا بوصفها أما فحسب، بل أيضا بوصفها شخصا متكاملا وعضوا في القوى العاملة وفي المجتمع. |
There have been no changes since the last report to the provisions relating to compulsory schooling and free education in New Zealand. New Zealand also continues to support Teen Parent Units in schools to cater for teenage parents. | UN | 150 - ولم تطرأ تغييرات منذ التقرير السابق على الأحكام المتصلة بالتعليم الإلزامي والتعليم المجاني في نيوزيلندا التي ما زالت تواصل أيضاً دعم وحدات الوالدين المراهقين في المدارس من أجل تلبية احتياجات الآباء المراهقين. |
Christianity has been taught since the general mandatory education was introduced in 1739, but from the time of the Dissenter or Nonconformist Act of 1845, a right of exemption for children of other faiths has existed. | UN | وقد بدأ تعليم المسيحية منذ الأخذ بالتعليم الإلزامي العام في عام 1739، ولكن منذ اعتماد قانون المنشقين أو غير الموالين في عام 1845 يوجد حق إعفاء بالنسبة للأطفال من ذوي المعتقدات الأخرى. |
322. Act No. 04-00 amended the Decree of 1963 on compulsory basic education with a view to giving effect to the provisions on compulsory school attendance in the National Charter for Education and Training. | UN | 322- وعدل القانون رقم 04-00 الظهير الصادر في عام 1963 المتعلق بالإلزام بالتعليم الأساسي بغية ضمان فعالية الأحكام الخاصة بالتعليم الإلزامي الواردة في الميثاق الوطني للتربية والتكوين. |
Table no. 3. Access of women in the obligatory education and the general high school education one 2008 - 2009 | UN | الجدول رقم 3 - التحاق الإناث بالتعليم الإلزامي والتعليم الثانوي العام، 2008-2009 |