reconstruction AND THE STRENGTHENING OF DEMOCRATIC INSTITUTIONS . 28 - 60 7 | UN | أوجه التقدم، والقيود، واﻵفاق فيما يتعلق بالتعمير الوطني وتعزيز المؤسسات الديمقراطية |
Unfortunately, in recent years, peacekeeping missions have carried out tasks that go beyond their nature by assuming reconstruction functions. | UN | ولسوء الطالع، اضطلعت بعثات حفظ السلام في السنوات الأخيرة بمهام تتجاوز طبيعتها، وذلك بقيامها بمهام تتعلق بالتعمير. |
Let me conclude this statement by stressing that the European Union remains committed to the long-term reconstruction of Afghanistan. | UN | وأود أن أختتم هذا البيان بالتأكيد على أن الاتحاد الأوروبي لا يزال ملتزما بالتعمير الطويل الأجل لأفغانستان. |
A complex process that addresses human rights, humanitarian, development, reconstruction and peacebuilding challenges | UN | عملية معقّدة تشمل حقوق الإنسان والتحديات الإنسانية والإنمائية والمتعلقة بالتعمير وبناء السلام؛ |
Most affected households were offered two options: owner-driven reconstruction and donor-driven reconstruction. | UN | وخُيِّرت الأسر المعيشية بين أمرين، إما قيام الملاك بالتعمير وإما قيام الجهات المانحة بالتعمير. |
Addressing the crisis in the energy sector was also of crucial importance for post-conflict reconstruction and long-term development. | UN | كما أن معالجة أزمة قطاع الطاقة أمر له أهمية حاسمة فيما يختص بالتعمير بعد انتهاء الصراع والتنمية الطويلة الأجل. |
Results span peace-building, reconciliation processes, humanitarian operations and relief efforts linked to reconstruction and rehabilitation. | UN | وتتناول النتائج بناء السلام، وعمليات المصالحة، والعمليات الإنسانية، وجهود الإغاثة المرتبطة بالتعمير وإعادة التأهيل. |
It should also be noted that the World Bank has included the reintegration of displaced persons among the components of its new area of activity in post-conflict reconstruction. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن البنك الدولي قد أدرج إعادة إدماج المشردين ضمن العناصر المكونة لمجال أنشطته الجديد المتعلق بالتعمير في فترة ما بعد النزاعات. |
The information provided by GIS will facilitate the initiation of reconstruction planning and programming. | UN | وستيسر المعلومات التي يوفرها نظام المعلومات الجغرافية البدء في أعمال التخطيط والبرمجة المتعلقة بالتعمير. |
These agencies lead reconstruction task forces set up by the World Bank covering agriculture, health, water and employment. | UN | وتشرف هذه الوكالات على أفرقة العمل المعنية بالتعمير التي أنشأها البنك الدولي وتغطي الزراعة والصحة والمياه والعمالة. |
Youth employment is essential for preventing conflict and advancing post-conflict reconstruction. | UN | فعمالة الشباب مسألة حاسمة بالنسبة إلى منع الصراع والنهوض بالتعمير بعد انتهاء الصراع. |
A reconstruction committee under my chairmanship is coordinating the reconstruction of Nuku'alofa Township. | UN | وتقوم لجنة معنية بالتعمير تحت رئاستي بتنسيق التعمير لبلدة نوكووالوفا. |
The people of Burundi have demonstrated their overwhelming willingness to turn fully the page on the war and commit themselves to reconstruction and development. | UN | وقد أظهر أبناء بوروندي رغبتهم الطاغية في قلب صفحة الحرب والتزامهم بالتعمير والتنمية. |
Women had paid very heavily during the civil war, but there could be no national reconstruction without women. | UN | والنساء قد ضحّين بالكثير أثناء الحرب الأهلية، ولكن لا يمكن أن يُضطلع بالتعمير الوطني بدونهن. |
Regional specialists were convened to examine and extensively explore economic and social reconstruction issues. | UN | واجتمع أخصائيون إقليميون لدراسة مسائل الموضوعات الاقتصادية والمسائل المتعلقة بالتعمير واستكشافها بصورة مكثفة. |
We are stepping up our own humanitarian and reconstruction assistance activities to aid that neighbouring country. | UN | كما أننا نزيد أنشطتنا في مجال المساعدة الإنسانية والمتعلقة بالتعمير لمعاونة هذا البلد الجار. |
The strategy calls for the reconstruction and Return Task Force to draw down by the end of 2003. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى إنهاء أنشطة فرقة العمل المعنية بالتعمير والعودة بحلول نهاية عام 2003. |
The Heads of State and Government express their support for the Lebanese Government in its efforts for national reconstruction. | UN | ويعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لجهود الحكومة اللبنانية المتعلقة بالتعمير الوطني. |
The second set of peace-building measures concerns post-conflict economic reconstruction and stabilization. | UN | وتتعلق المجموعة الثانية من تدابير بناء السلام بالتعمير الاقتصادي والاستقرار بعد انتهاء الصراع. |
V. ECONOMIC AND reconstruction ISSUES | UN | خامسا ـ المسائل الاقتصادية والمسائل المتصلة بالتعمير |