"بالتعويض عن الأضرار التي" - Translation from Arabic to English

    • for damages
        
    • compensation for the material losses
        
    • DAMAGES ABOVE
        
    • compensation for damage
        
    • compensate for the damage
        
    • compensation for the damage
        
    • compensation for the harm
        
    In addition, victims of crimes of violence are entitled to pursue civil law for damages in tort. UN وفضلاً عن ذلك، يحق لضحايا جرائم العنف رفع دعاوى مدنية للمطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بهم.
    There could also be restrictions on possible claims for damages suffered in our territories following accidents and other eventualities. UN كما يمكن أيضا أن تكون هناك قيود على المطالبات المحتملة بالتعويض عن الأضرار التي تقع في أراضينا في أعقاب الحوادث وسائر الأحداث الممكنة.
    Citing manufacturing defects, the buyer cancelled his orders, obtained replacement goods and sued the Italian supplier for damages and interest in compensation. UN وألغى المشتري طلبياته محتجّا بوجود عيوب في الصنع، وحصل على بضائع بديلة ورفع دعوى على المورّد الإيطالي مطالبا بالتعويض عن الأضرار التي لحقت به.
    The reports on category D claims concern the review of individual claims for damages above $100,000; one of those reports also reviews 30 category C claims. UN وتتعلق تقارير المطالبات من الفئة دال باستعراض المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار؛ كما يتضمن أحد هذه التقارير استعراض 30 مطالبة من الفئة جيم.
    Other treaties allow the receiving State to demand compensation for damages caused by the assisting State which were caused knowingly or through gross negligence. UN وتسمح معاهدات أخرى للدولة المتلقية للمساعدة بالمطالبة بالتعويض عن الأضرار التي تتسبب فيها الدولة المقدمة للمساعدة عن علم أو بسبب التقصير الجسيم().
    Decision concerning part one of the eighth instalment of individual claims for damages above US$ 100,000 UN الثالث - مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثامنة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Decision concerning part one of the ninth instalment of individual claims for damages above US$ 100,000 UN الخامس - مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    The author claims that he lodged a complaint against the Government of Croatia for compensation for damages after his detention in Canada and Austria for what he refers to as " misuse of power " . UN ويدعي صاحب البلاغ أنه تقدم بشكوى ضد حكومة كراوتيا، بالاستناد إلى ما يسميه " إساءة استخدام للسلطة " مطالباً بالتعويض عن الأضرار التي لحقت به من جراء احتجازه في كندا والنمسا.
    On October 2004, the State party had submitted that the office of the State Attorney and the Government of the Province of Salzburg were examining the author's claims for damages under the Austrian Official Liability Act. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن مكتب محامي الدولة وحكومة ولاية سالزبورغ يعكفان على دراسة مطالبات صاحب البلاغ بالتعويض عن الأضرار التي لحقت به وذلك بموجب قانون المسؤولية الرسمية للنمسا.
    On October 2004, the State party had submitted that the office of the State Attorney and the Government of the Province of Salzburg were examining the author's claims for damages under the Austrian Official Liability Act. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن مكتب محامي الدولة وحكومة ولاية سالزبورغ يعكفان على دراسة مطالبات صاحب البلاغ بالتعويض عن الأضرار التي لحقت به وذلك بموجب قانون المسؤولية الرسمية للنمسا.
    Canada's claim for damages for the crash of the Soviet satellite Cosmos 954 was based on treaty obligations as well as the " general principles of law recognized by civilized nations " . UN وبنيت مطالبة كندا بالتعويض عن الأضرار التي أحدثها تحطم الساتل السوفياتي " كوزموس 954 " على الالتزامات التعاهدية فضلا عن " مبادئ القانون العامة التي تعترف بها الأمم المتمدنة " .
    The reports on category D claims concern the review of individual claims for damages above US$ 100,000 and the Palestinian report concerns the review of individual claims for damages up to $100,000. UN ويعنى التقريران عن الفئة دال باستعراض المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار ويعنى التقرير الفلسطيني باستعراض المطالبات الفردية للتعويض عن أضرار تزيد قيمتها عن 000 100 دولار.
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE " D2 " PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PART THREE OF THE EIGHTEENTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS for damages ABOVE USD 100,000 (CATEGORY " D " CLAIMS)CONTENTS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE " D2 " PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PART TWO OF THE SIXTEENTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS for damages ABOVE USD 100,000 (CATEGORY " D " CLAIMS) UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE " D2 " PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PALESTINIAN INDIVIDUAL CLAIMS for damages UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن المطالبات الفردية الفلسطينية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات
    291. As for the system of compensation of damages upon a claim of the authorized person, every claim for damages that is related to a committed criminal offence will be considered if in such a way the procedure would not be significantly delayed. UN 291- أما بالنسبة لنظام التعويض عن الأضرار بناء على مطالبة من شخص مخول، سينظر في كل مطالبة بالتعويض عن الأضرار التي تتعلق بجريمة جنائية ارتكبت إذا كان اللجوء لذلك لا يؤخر الإجراء كثيراً.
    2. Decision concerning part two of the sixteenth instalment of individual claims for damages above $100,000 (category D claims) (S/AC.26/Dec.214 (2004)). UN 2 - مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز قيمتها 100 ألف دولار (المطالبات من الفئة دال) (S/AC.26/DEC.214 (2004)).
    2. Decision concerning part two of the eighteenth instalment of individual claims for damages above $100,000 (category D claims) (S/AC.26/Dec.220 (2004)). UN 2 - مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز قيمتها 100 ألف دولار (المطالبات من الفئة دال) (S/AC.26/Dec.220 (2004)).
    I reaffirm the legitimate right of the Republic of Iraq to compensation for the material losses sustained as a consequence of these hostile acts. UN كما أؤكد حق جمهورية العراق الثابت قانونا بالتعويض عن اﻷضرار التي أصابتها وأصابت ممتلكاتها جراء هذه اﻷعمال العدوانية.
    The claimant seeks compensation for damage to its financial position and loss of its value allegedly caused by the non-Kuwaiti owner's conduct. UN وتطالب الشركة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بمركزها المالي والخسارة في قيمتها، التي تدعي أن سببها سلوك الشريك غير الكويتي.
    Should it decide for that reason not to exercise diplomatic protection, however, it should itself compensate for the damage suffered by its national. UN على أنه إذا قررت لهذا السبب أن لا تمارس الحماية الدبلوماسية، وجب عليها أن تقوم هي بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بمواطنها.
    Iraq affirms its right, in accordance with the principle of international responsibility, to seek compensation for the damage sustained by it or by its nationals as a result of the criminal acts being committed by these invading forces against ships in the Arabian Gulf region. UN ويؤكد العراق حقه بالتعويض عن الأضرار التي تصيبه أو تصيب مواطنيه جراء هذه الأعمال الإجرامية التي تقوم بها هذه القوات الغازية في منطقة الخليج العربي ضد السفن والبواخر طبقا لمبدأ المسؤولية الدولية.
    I also wish to reaffirm the right of the Republic of Iraq, in accordance with the principle of international liability, to seek compensation for the harm suffered as a result of these actions. UN كما أؤكد حق جمهورية العراق الثابت قانونا بالتعويض عن اﻷضرار التي تصيبها جراء هذه اﻷعمال العدوانية طبقا لمبدأ المسؤولية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more