"بالتفصيل في المرفق" - Translation from Arabic to English

    • in detail in annex
        
    • detailed in annex
        
    The creation of such a roster is discussed in detail in annex I. UN ويناقش إنشاء هذه القائمة بالتفصيل في المرفق الأول.
    Mission-specific costs and ratios are set out in detail in annex III.A. UN وترد التكاليف والمعدلات المحددة للبعثة بالتفصيل في المرفق الثالث - ألف.
    These cases are described in detail in annex 57 to the present report. UN ويرد وصف لهذه الحالات بالتفصيل في المرفق 57 لهذا التقرير.
    On several occasions, the responses were unable to avoid the occurrence of violations or breaches, due to diverse factors detailed in annex II of this report. UN ففي مناسبات عديدة لم تتمكن الاستجابات من تجنب حدوث انتهاكات أو خروقات، وذلك نتيجة لعوامل متنوعة مبينة بالتفصيل في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Provision is made for salaries of 54 authorized international staff as detailed in annex VI. UN يرصد اعتمـــاد لمرتبــات الموظفين الدوليين المأذون بهم والبالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    14. Common staff costs are based on the standard scales and are estimated as detailed in annex XI. UN ١٤ - تستند التكاليف العامة للموظفين الى الجداول الموحدة، ويرد تقديرها بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
    Related information is presented in detail in annex V to the present report. UN وترد المعلومات ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Accordingly, for 1993, as set forth in detail in annex IV, an additional 18 posts were requested. UN وبناء على ذلك، تطلب ١٨ وظيفة احتياطية لعام ١٩٩٣ على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الرابع.
    The initial elements are described in detail in annex II to document UNEP/POPS/COP.1/21 and document UNEP/POPS/INF/23 and would include: UN ترد العناصر الأولية بالتفصيل في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.1/21 والوثيقة UNEP/POPS/INF/23، وتشمل:
    18. As described in detail in annex III below, the additional resources that are requested concern principally: UN ١٨ - وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق الثالث أدناه، فإن الموارد اﻹضافية المطلوبــة تتعلق أساسا بما يلي:
    50. The cost estimate provides for the lease of seven military helicopters for a total of 42 aircraft-months, as shown in detail in annex VI to the present report. UN ٥٠ - أدرج هذا المبلغ لاستئجار سبع طائرات عمودية عسكرية لما مجموعه ٤٢ طائرة - شهر، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس من هذا التقرير.
    As explained in detail in annex I to the report, these meetings review critical human resources elements with each head of office and the head of office and the Office of Human Resources Management together agree on targets during the course of the year. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في المرفق الأول من هذا التقرير، إذ استعرض المكتب في هذه الاجتماعات مع كل رئيس من رؤساء المكاتب العناصر الحاسمة فيما يتعلق بالموارد البشرية، واتفق مع كل رئيس من رؤساء تلك المكاتب على الأهداف المزمع بلوغها أثناء السنة.
    As provided in detail in annex IV.B to the present report, the proposed 206 additional posts include 146 posts for the Commission, 54 posts for the Division of Administration and six posts for the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Military and Civilian Police Divisions. UN ووفقا لما ورد بالتفصيل في المرفق الرابع باء من هذا التقرير، تضم الوظائف اﻹضافية المقترحة التي تبلغ ٢٠٦ وظائف، ١٤٦ وظيفة للجنة، و ٥٤ وظيفة لشعبة اﻹدارة وست وظائف لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام وللشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية.
    8. The specific steps undertaken to establish and operate the system of ongoing monitoring and verification since 26 November 1993 are described in detail in annex I to document S/1994/489 and in annex I to the present report. UN ٨ - ويرد بالتفصيل في المرفق اﻷول للوثيقة S/1994/489 وفي المرفق اﻷول لهذا التقرير بيان الخطوات المحددة المتخذة ﻹنشاء وتشغيل نظام الرصد والتحقق المستمرين منذ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    At the present time, as described in detail in annex III to the present report, financial restraints under the legal and other arrangements now pertaining have come very close to delaying the acquisition of all items and supplies required to have the monitoring system " up and running " . UN وفي الوقت الحاضر، وكما ورد بالتفصيل في المرفق الثالث لهذا التقرير، كادت القيود المالية الناتجة عن الترتيبات القانونية وغيرها من الترتيبات ذات الصلة في الوقت الحاضر أن تبطئ الحصول على جميع اﻷصناف واﻹمدادات المطلوبة لتشغيل هذا النظام.
    Common staff costs are based on the standard scales and are estimated as detailed in annex VIII. UN ١٤ - تستند التكاليف العامة للموظفين الى الجداول الموحدة، ويرد تقديرها بالتفصيل في المرفق الثامن.
    The hiring cost is detailed in annex X. UN وترد تكلفة الاستئجار بالتفصيل في المرفق العاشر.
    The hiring cost is detailed in annex XI. UN وترد تكاليف الاستئجار بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
    Provision is made for the salaries of 56 international civilian staff as detailed in annex IX. UN يرصد اعتماد لدفع مرتبات ٥٦ موظفا مدنيا كما هو مبين بالتفصيل في المرفق التاسع.
    Provision is made for the salaries of 75 locally recruited staff based on local salary scales applicable to Luanda as detailed in annex VI. (iii) Consultants . - UN يرصـــد اعتماد لمرتبات الموظفين المعينين محليا البالغ عـددهم ٧٥، على أساس جداول المرتبات المحلية المنطبقة علــى روانـــدا، على النحــو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more