"بالتقرير الأولي للدولة" - Translation from Arabic to English

    • the initial report of the State
        
    At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة التاسعة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    Recommended action: At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    Recommended action: At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة الثامنة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which followed the established guidelines. UN 381- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي اتبع المبادئ التوجيهية المرعيّة.
    7. The Committee welcomes efforts by the State party to implement the Committee's concluding observations on the initial report of the State party. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    The Committee welcomes with satisfaction the initial report of the State party and notes with gratification the meaningful dialogue that has been launched with Albania and the replies provided orally by its delegation. UN 296- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأولي للدولة الطرف وتلاحظ مع الاغتباط الحوار الهادف القائم مع ألبانيا وبالردود التي قدمها وفدها خلال عرضه الشفوي.
    2. The Committee welcomes the initial report of the State party and is gratified by the commitment to cooperation the State party has shown by sending a high-level delegation to engage with the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف وتعرب عن ارتياحها لما أبدته الدولة من رغبة في التعاون بإرسال وفد رفيع المستوى للحوار معها.
    2. The Committee welcomes the initial report of the State party, which was in general prepared in conformity with the Committee's guidelines, as well as the written replies to the Committee's list of issues (E/C.12/Q/NEP/1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، فضلا عن الردود المكتوبة على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة (E/C.12/Q/NEP/1).
    2. The Committee welcomes the initial report of the State party, which broadly follows its guidelines, and the State party's written replies to the list of issues (E/C.12/Q/BEN/1). UN 2- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأولي للدولة الطرف، الذي تم إعداده، بشكل عام، وفقاً لتوجيهاتها، وبالردود الكتابية لهذه الدولة على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/BEN/1).
    156. The Committee welcomes the initial report of the State party, which broadly follows its guidelines, and the State party's written replies to the list of issues (E/C.12/Q/BEN/1). UN 156- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي تم إعداده، بوجه عام، وفقاً لتوجيهاتها، وبالردود الكتابية لهذه الدولة على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/BEN/1).
    2. The Committee, while regretting the delay in submission, welcomes the initial report of the State party, and also the replies to the list of issues and the additional information presented by the delegation, which enabled it to obtain a clearer idea of the state of implementation of the Convention in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه، كما ترحب بما قدمه الوفد من ردود على قائمة المسائل ومن معلومات إضافية، على نحو مكّنها من تكوين فكرة أوضح عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    (2) The Committee welcomes the initial report of the State party and is gratified by the commitment to cooperation the State party has shown by sending a high-level delegation to engage with the Committee. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف وتعرب عن ارتياحها لما أبدته الدولة من رغبة في التعاون بإرسال وفد رفيع المستوى للحوار معها.
    Nepal acceded to the Convention on 14 May 1991, 20 years ago, and in its concluding observations on the initial report of the State party, in April 1994, the Committee first recommended Nepal to enact legislation prohibiting torture. UN وقد انضمت نيبال إلى الاتفاقية في 14 أيار/مايو 1991، أي منذ عشرين عاماً، وفي الملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف() في نيسان/أبريل 1994، أوصت اللجنة نيبال أولاً، بسنّ تشريع يحظر التعذيب.
    (2) The Committee, while regretting the delay in submission, welcomes the initial report of the State party, and also the replies to the list of issues (CMW/C/COL/Q/1 and Add.1) and the additional information presented by the delegation, which enabled it to obtain a clearer idea of the state of implementation of the Convention in the State party. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه، كما ترحب بما قدمه الوفد من ردود على قائمة المسائل (CMW/C/COL/Q/1 and Add.1) ومن معلومات إضافية، على نحو مكّنها من تكوين فكرة أوضح عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    (2) The Committee, while regretting the delay in submission, welcomes the initial report of the State party, and also the replies to the list of issues (CMW/C/COL/Q/1 and Add.1) and the additional information presented by the delegation, which enabled it to obtain a clearer idea of the state of implementation of the Convention in the State party. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه، كما ترحب بما قدمه الوفد من ردود على قائمة المسائل (CMW/C/COL/Q/1 and Add.1) ومن معلومات إضافية، على نحو مكّنها من تكوين فكرة أوضح عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more