Issues associated with meeting the agreed full incremental costs; | UN | `8` المسائل المتصلة بالوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها بالكامل؛ |
meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol; | UN | الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ البروتوكول؛ |
The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. | UN | ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين. |
Another consideration is related to the additional costs associated with the need to implement safeguards measures. | UN | ويتصل اعتبار آخر بالتكاليف الإضافية المرتبطة بالحاجة إلى تنفيذ تدابير رقابية. |
For example, Workbridge, an NGO that specialises in placing disabled people into work, provides financial assistance to meet the additional costs of disability for people in employment, in self-employment, or undergoing training. | UN | وعلى سبيل المثال تقدم ورك بريدج، وهي منظمة غير حكومية متخصصة في إلحاق المعوقين بالعمل، مساعدة مالية للوفاء بالتكاليف الإضافية للإعاقة للأشخاص في العمل أو العمل الحر أو التدريب الجاري. |
The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. | UN | ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين. |
2. Valuation method Given the nature of incremental costs claims, no streaming is undertaken for these losses. | UN | 203- بالنظر إلى طبيعة المطالبات المتعلقة بالتكاليف الإضافية لم يجر أي تصنيف فيما يتعلق بهذه الخسائر. |
In the circumstances, and as the Panel cannot make a claim by claim assessment of this over-statement, a risk adjustment is applied to claims for incremental costs. | UN | وفي ضوء هذه الظروف وحيث إن الفريق لا يمكنه أن يحدد أي مطالبة عن طريق تقدير هذا البيان المبالغ فيه للمطالبة يطبق تعديل للخطر على المطالبات المتعلقة بالتكاليف الإضافية. |
Examples of incremental costs claims are post-liberation financing, repair and clean-up costs, all of which would have been incurred post-liberation. | UN | ومن أمثلة المطالبات المتعلقة بالتكاليف الإضافية تكاليف التمويل عقب التحرير وتكاليف الإصلاح والتنظيف وهي جميعاً تكاليف لا بد من تكبدها بعد التحرير. |
The Panel also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. | UN | واعتمد الفريق أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 باعتباره تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة عن تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية. |
Category " D " claims for incremental costs are for extraordinary business expenses that would not have been incurred if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not taken place. | UN | 228- أما المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بالتكاليف الإضافية فتتعلق بنفقات تجارية استثنائية لم يكن سيجري تكبدها لو لم تحدث واقعة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
In respect of the incremental costs of second conversions, some representatives said that funding for second conversions should cover all costs, including capital costs and operating costs. | UN | 47 - وفيما يتعلق بالتكاليف الإضافية للتحويلات الثانية، قال بعض الممثلين إنه ينبغي أن يغطي تمويل التحويلات الثانية كل التكاليف، بما فيها التكاليف الرأسمالية وتكاليف التشغيل. |
The Stockholm Convention financial mechanism is intended to enable developing country parties and parties with economies in transition to meet the agreed full incremental costs of implementing measures that fulfill their obligations under the Convention. | UN | 129- والغرض من الآلية المالية لاتفاقية استكهولم هو مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الوفاء بالتكاليف الإضافية الكاملة للتدابير التنفيذية التي تلي التزاماتها التي ترتبها الاتفاقية. |
The claim by KAC for additional costs includes claims for financing costs related to the purchase of replacement aircraft and leasing costs related to the hire of temporary replacement aircraft. | UN | وتشمل مطالبة الشركة المتعلقة بالتكاليف الإضافية مطالبات عن تكاليف التمويل المتعلقة بشراء طائرات بديلة وتكاليف استئجار طائرات بديلة بصفة مؤقتة. |
30. The requirement of $595,400 relates to additional costs for renewal of the insurance coverage of the United Nations property in Geneva due to the higher insurance rates in effect from 1 January 2002. | UN | 30 - تتصل الاحتياجات البالغة 400 595 دولار بالتكاليف الإضافية المتصلة بتجديد التغطية التأمينية على ممتلكات الأمم المتحدة في جنيف نظرا لارتفاع أقساط التأمين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
The Eighth Act to Amend Book Five of the Social Code dated 28 October 1996 introduced a regulation on additional costs for fillings analogous to the regulation on additional costs for dentures. | UN | 89- أدخل القانون الثامن المعدل للكتاب الخامس من المدونة الاجتماعية المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 1996 نظاماً يتعلق بالتكاليف الإضافية لحشوات الأسنان شبيهاً بالنظام المتعلق بالتكاليف الإضافية لأطقم الأسنان الصناعية. |
In respect of additional costs associated with non-payment of amounts due from an Iraqi debtor, such as collection efforts, the Panel finds that the basic principles applicable to Kuwaiti contracts, which are set forth in paragraph , are also applicable to these claims to recover Iraqi debts. | UN | 44- وفيما يتعلق بالتكاليف الإضافية الناجمة عن عدم سداد المبالغ المستحقة على المدين العراقي، كمجهود التحصيل على سبيل المثال، يرى الفريق أن المبادئ الأساسية المطبقة على العقود الكويتية والمبينة في الفقرة 29 أعلاه، تسري أيضاً على هذه المطالبات لدى تحصيل مبالغ الديون العراقية. |
The compensability of the claims for additional costs associated with diverted goods, such as freight, storage, costs to destroy unsold items, legal costs and commission charges, is discussed in paragraphs to . | UN | 120- وتناقش الفقرات من 218 إلى 223 أدناه القابلية للتعويض بالنسبة للمطالبات المتعلقة بالتكاليف الإضافية المرتبطة بالسلع التي غيرت وجهتها، مثل الشحن والتخزين وتكاليف إتلاف السلع غير المبيعة. |
10. Takes note of the estimated additional costs of up to EUR 1,496,000, as set out in table 4 below, in the event that the twelfth session of the Conference of the Parties is held in Bonn, Germany; | UN | 10- يحيط علماً بالتكاليف الإضافية المقدَّرة بمبلغ 000 496 1 يورو على النحو المبين في الجدول 4 أدناه، التي سيتعين صرفها في حالة عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في بون، ألمانيا؛ |
In particular, the $5,000 Baby Bonus recognises the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including the loss of income while on unpaid maternity leave. | UN | وعلى وجه التحديد، فان منحة الطفل التي تبلغ 000 5 دولار تعترف بالتكاليف الإضافية المرتبطة بولادة الطفل أو تبنيه، بما في ذلك فقدان الدخل أثناء الحصول على إجازة أمومة بدون أجر. |
GEF policy Impact from GEF's policies around incremental cost and global environmental benefits. | UN | الآثار الناجمة عن سياسات مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتكاليف الإضافية والفوائد البيئية العالمية. |
However, as concluded in paragraph , the claims under review for costs collateral to the contract, such as interest payments on loans or other finance costs for the production of goods or for the claimant's commercial operations in general, have not been included in the recommended compensation. | UN | وكما استنتج في الفقرة 51 أعلاه، فإن المطالبات قيد الاستعراض المتعلقة بالتكاليف الإضافية للعقود، مثل مدفوعات الفائدة على القروض أو غيرها من تكاليف تمويل إنتاج البضائع أو تكاليف العمليات التجارية عموماً لصاحب المطالبة، لم تدرج في التعويض الموصى به. |
The budget of the Service should be revised so as to cater for the related additional cost. | UN | كما ينبغي تنقيح ميزانية الدائرة بحيث تفي بالتكاليف الإضافية المتعلقة بذلك. |