Fears concerning the structural adjustment of industry were gradually subsiding. | UN | كما بدأت المخاوف المتعلقة بالتكيف الهيكلي للصناعة تهدأ تدريجيا. |
These reform initiatives were usually components of broader structural adjustment programmes. | UN | وقد شكلت مبادرات الإصلاح هذه في معظم الحالات جزءاً من برامج أوسع نطاقاً تتعلق بالتكيف الهيكلي. |
Merge the mandate of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt ; | UN | `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛ |
Merge the mandate of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt; | UN | `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛ |
Independent expert on structural adjustment and foreign debt | UN | الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية |
Draft guidelines on structural adjustment | UN | مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بالتكيف الهيكلي |
Further chapters deal with commodities and technology in their relations with structural adjustment for the transition to disarmament. | UN | وتتناول فصول أخرى مسألة السلع اﻷساسية والتكنولوجيا من حيث علاقتها بالتكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح. |
A number of countries that underwent structural adjustment in the 1980s, especially in Latin America, created special social investment funds as a means for providing safety nets for the most vulnerable. | UN | وقد أنشأ عدد من البلدان التي مرت بالتكيف الهيكلي في الثمانينات، ولاسيما في أمريكا اللاتينية، صناديق استثمار اجتماعي خاصة كوسيلة لتوفير شبكات اﻷمان ﻷكثر الفئات ضعفا. |
Following the war and the new deterioration of the terms of trade which affected the economy of Rwanda, the very backbone of our structural adjustment programme is threatened. | UN | وإثر إندلاع الحـرب والتدهــور الجديــد فــي معدلات التبادل التجاري مما أضر باقتصاد رواندا، بات العمود الفقري لبرنامجنا الخاص بالتكيف الهيكلي مهددا. |
Issue papers consider the findings of legal studies on women's status and rights, and the relationship of women and structural adjustment. | UN | والورقات المتعلقة بالقضايا تنظر في نتائج الدراسات القانونية المتعلقة بمركز المرأة وحقوقها، وعلاقة المرأة بالتكيف الهيكلي. |
We call upon the Bretton Woods institutions to take into account the social concerns of the participating countries in the design and implementation of its structural adjustment programmes for LDCs. | UN | ونحن نهيب بمؤسسات بريتون وودز أن تأخذ في الاعتبار الشواغل الاجتماعية للبلدان المشاركة عند تصميم وتنفيذ برامجها الخاصة بالتكيف الهيكلي ﻷقل البلدان نموا. |
The Bretton Woods institutions have also begun to pay more focused attention to the social development dimension in their structural adjustment programmes and lending policies. | UN | كما بدأت مؤسسات بريتون وودز تركز اهتمامها بدرجة أكبر على البعد المتعلق بالتنمية الاجتماعية في برامجها الخاصة بالتكيف الهيكلي وسياساتها بشأن الإقراض. |
The Bretton Woods institutions have also begun to pay more focused attention to the social development dimension in their structural adjustment programmes and lending policies. | UN | كما بدأت مؤسسات بريتون وودز تركز اهتمامها بدرجة أكبر على البعد المتعلق بالتنمية الاجتماعية في برامجها الخاصة بالتكيف الهيكلي وسياساتها بشأن الإقراض. |
The Bretton Woods institutions have also begun to pay more focused attention to the social development dimension in their structural adjustment programmes and lending policies. | UN | كما بدأت مؤسسات بريتون وودز تركز اهتمامها بدرجة أكبر على البعد المتعلق بالتنمية الاجتماعية في برامجها الخاصة بالتكيف الهيكلي وسياساتها بشأن الإقراض. |
Commission on Human Rights, Working Group on structural adjustment [Economic and Social Council decision 2001/260] | UN | لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/260] |
Commission on Human Rights, Working Group on structural adjustment [Economic and Social Council decision 2000/221] | UN | لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/221] |
The mandates that have been chosen for merger or elimination are those important for developing countries, for example the merger of the mandate of the Special Rapporteur on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt. | UN | فالولايات التي اختيرت بهدف إدماجها أو إلغائها هي تلك الولايات التي تتسم بأهمية بالنسبة للبلدان النامية، ومن ذلك مثلا اقتراح دمج ولاية المقرر الخاص المعني بالتكيف الهيكلي وولاية المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية. |
These initiatives injected new thinking into international discussions on structural adjustment and contributed to the questioning of accepted theories and prescriptions. | UN | فبثت هذه المبادرات أسلوبا جديدا للتفكير في المناقشات الدولية المعنية بالتكيف الهيكلي وأسهمت في التشكيك في النظريات والوصفات العلاجية السائدة. |
Commission on Human Rights, Working Group on structural adjustment [Economic and Social Council decision 2000/221] | UN | لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/221] |
Independent expert on structural adjustment and foreign debt | UN | 17- الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية |