The opportunities relate to additional external financing for development thus allowing domestic investment to exceed domestic savings. | UN | أما الفرص فتتصل بالتمويل الخارجي اﻹضافي للتنمية مما يسمح للاستثمار المحلي بأن يتجاوز الادخار المحلي. |
33. At the same time, it should be emphasized that a decision regarding external financing involves not only borrowers, but also creditors. | UN | 33- وينبغي التركيز في الوقت ذاته على أن أي قرار يتعلق بالتمويل الخارجي لا يشمل المقترضين فقط وإنما الدائنين أيضاً. |
It has also been implementing subregional systems of self-financing aimed at reducing the dependence of integration processes on external financing. | UN | وكانت تنفذ أيضا نظما دون اقليمية للتمويل الذاتي تهدف إلى الحد من ارتهان عمليات التكامل بالتمويل الخارجي. |
Indeed, public investment in agriculture was previously strongly supported by external funding in many African countries. | UN | والواقع أن الاستثمار العام في الزراعة في كثير من البلدان الأفريقية كان مدعوماً بقوة في الماضي بالتمويل الخارجي. |
:: Making external funding more predictable and well-aligned with country national priorities and channelling resources to recipient countries in ways that strengthen national financing systems | UN | :: زيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل الخارجي ومواءمته مع الأولويات الوطنية للبلدان، وإيصال الموارد إلى البلدان المستفيدة بطرق تسهم في تعزيز نظمها المالية الوطنية |
We welcome the World Bank's new external finance for the social sector, which amounts to $3.33 billion for education, health, population programmes and nutrition. | UN | ونرحب بالتمويل الخارجي الجديد من البنك الدولي للقطاع الاجتماعي، وهو التمويل الذي يبلغ ٣,٣٣ بليون دولار من أجل التعليم والصحة والبرامج السكانية والتغذية. |
Icelandic know-how, coupled with outside financing, could go a long way in making those areas self-sufficient in terms of green energy. | UN | ويمكن للمعرفة الأيسلندية إذا اقترنت بالتمويل الخارجي أن تقطع شوطاً طويلاً على طريق تحقيق هذه المناطق اكتفاء ذاتياً من حيث الطاقة الخضراء. |
It does, however, suggest some rough orders of magnitude concerning the associated additional external financing requirements. | UN | ولكنها شملت مع ذلك بعض التقديرات التقريبية فيما يتعلق بالمتطلبات ذات الصلة بالتمويل الخارجي الاضافي. |
It underlines Jordan's determination to accelerate structural reforms and to continue macroeconomic adjustments, with the necessary support of adequate external financing. | UN | وهي تؤكد تصميم اﻷردن على التعجيل باﻹصلاحات الهيكلية، وعلى مواصلة التكيفات الاقتصادية الكلية، مع الدعم اللازم بالتمويل الخارجي الكافي. |
Despite the achievements of the past three years, attaining Nicaragua's social and macroeconomic objectives for the period 1994-1997 depends on considerable external financing in the medium term. | UN | وعلى الرغم من انجازات السنوات الثلاث الماضية ما زال تحقيق اﻷهداف الاجتماعية وأهداف الاقتصاد الكلي لفترة السنوات ١٩٩٤-١٩٩٧ يرتهن بالتمويل الخارجي الملموس في الفترة المتوسطة اﻷجل. |
As regards external financing, there has been little progress in the implementation of ODA targets adopted in the Programme of Action. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل الخارجي لم يتم إحراز سوى القليل من التقدم في تحقيق المستويات المستهدفة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تم اعتمادها في برنامج العمل. |
Expert Group on external financing and [22-24 May] | UN | فريق الخبراء المعني بالتمويل الخارجي والديون ]٢٢-٤٢ أيار/مايو[ |
However, the benefits that forest financing could have for community-based forest management remain contingent upon external financing from public and private sources so as to ensure that the forest financing strategic workplan is effectively implemented. | UN | غير أن الفوائد التي يمكن أن يعود بها تمويل الغابات على هذه الإدارة تظل مرهونة بالتمويل الخارجي من المصادر العامة والخاصة، وذلك لضمان التنفيذ الفعال لخطة العمل الاستراتيجية لتمويل الغابات. |
Implementation of the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action in the health sector are vital, as greater predictability of external financing becomes crucial; | UN | ويشكل تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا في القطاع الصحي ضرورة حيوية نظرا لأن تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل الخارجي أصبح عنصرا بالغ الأهمية؛ |
In fiscal 1996/97, some of the conditions on external financing were not fulfilled, leading to delays in disbursements and even losses. | UN | وفي السنة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١، لم تستوف بعض الشروط المتعلقة بالتمويل الخارجي مما أدى إلى تأخير في المدفوعات وربما إلى خسائر. |
Expert Group on external financing and 8-10 May Debt in the Least Developed Countries 4/ | UN | فريق الخبراء المعني بالتمويل الخارجي والديون في أقل البلدان نموا)٤( |
This website could be expanded over time to include other information such as is recommended in the preceding paragraph regarding external funding. | UN | ويمكن توسيع هذا الموقع الشبكي على مر الزمن ليتضمن معلومات أخرى، على النحو الموصى به في الفقرة السابقة فيما يتعلق بالتمويل الخارجي. |
See comment on VP 9 above; also the Joint Plan of Assistance of Assistance to the Northern Province 2011 and 2012 has these broad goals but the level of external funding support is approx. 35% of requirements; also see information under Chapter III, B, 4 of this Report. | UN | انظر التعليق على التعهد الطوعي 9 أعلاه؛ وأيضاً الخطة المشتركة لتقديم المساعدات للمحافظة الشمالية لعامي 2011 و2012 التي تتضمن هذه الأهداف العامة، لكن مستوى الدعم بالتمويل الخارجي يقارب 35 في المائة من الاحتياجات؛ وانظر أيضاً المعلومات الواردة في الفصل الثالث، باء، 4 من هذا التقرير. |
2. The Special Rapporteur wishes to acknowledge with gratitude support for her mandate, especially external funding, which has enabled her to surmount the lacking servicing by the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | 2- وتود المقررة الخاصة أن تعترف مع الامتنان بالدعم الذي تلقته للاضطلاع بولايتها، لا سيما بالتمويل الخارجي الذي مكّنها من التغلب على نقص خدمات مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان(3). |
Other issues concerning external finance include the unresolved debt problem of some developing countries and the controversial relationship between FDI and sustainable development. | UN | ومن القضايا اﻷخرى المتصلة بالتمويل الخارجي مشكلة مديونية بعض البلدان النامية التي لم تجد طريقها إلى الحل، والعلاقة الخلافية بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية المستدامة. |
The drying up of key sources of development finance has exposed our vulnerability to external finance and rekindled interest in scaling up efforts to enhance domestic resource mobilization as a sustainable mechanism for financing development in the long run. | UN | وقد كشف نضوب المصادر الرئيسية لتمويل التنمية عن ضعفنا فيما يتعلق بالتمويل الخارجي وأعاد إحياء الاهتمام بتصعيد الجهود لزيادة تعبئة الموارد المحلية بوصف ذلك آلية مستدامة لتمويل التنمية على المدى البعيد. |
In this respect, Uruguay is a noteworthy exception to the rule, since the country's national debt is categorized at the investment level and therefore allows outside financing at low cost. | UN | وفي هــذا الخصــوص، فإن أوروغواي استثناء جدير بالذكر، حيــث أن الديــن الوطني للبلد مصنف على المستوى الاستثماري، وبالتالي يسمح بالتمويل الخارجي بتكاليف منخفضة. |