"بالتمويل الدولي" - Translation from Arabic to English

    • International Financing
        
    • international finance
        
    • international funding
        
    It is also of the view, however, that the implementation of the resolution must not offer an occasion to venture into other areas of International Financing. UN غير أنها ترى أيضا أن تنفيذ القرار يجب ألا يتيح فرصة الدخول في مجالات أخرى تتعلق بالتمويل الدولي.
    The Group has requested access to information and documents seized during this raid which relate to the International Financing of the rebels. UN وطلب الفريق الحصول على المعلومات والوثائق المضبوطة خلال هذه المداهمة والمتعلقة بالتمويل الدولي للمتمردين.
    As a response, the High Level Taskforce on Innovative International Financing for Health Systems has emphasized the importance of investing in health and also created the potential for new funding sources. UN وردا على ذلك، شددت فرقة العمل المعنية بالتمويل الدولي المبتكر للنظم الصحية على أهمية الاستثمار في الصحة كما أوجدت إمكانات لتوفير مصادر تمويل جديدة.
    No further international or intergovernmental entities are located in Rome with a mandate related to international finance. UN ولا توجد كيانات دولية أو كيانات حكومية دولية أخرى في روما لها مهام تتعلق بالتمويل الدولي.
    There was agreement that the United Nations system has an important role to play in coordinating the development of international policies and cooperative activities relating to international finance, economic cooperation, international trade and social development. UN وكان هناك اتفاق بأن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في تنسيق وضع السياسات الدولية واﻷنشطة التعاونية المتصلة بالتمويل الدولي والتعاون الاقتصادي والتجارة الدولية والتنمية الاجتماعية.
    Four basic units for the rehabilitation of children with speech problems were established and furnished with international funding. UN وأُنشئت أربع وحدات أساسية لتأهيل الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النطق وزُودت بالتمويل الدولي.
    The topic of innovative financing has received considerable international attention, in particular through the work conducted by the High-Level Task Force on Innovative International Financing for Health Systems, as well as the Leading Group. UN فقد استقطب موضوع التمويل المبتكر اهتماماً دولياً كبيراً، لا سيما من خلال الأنشطة التي اضطلعت بها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة، وكذلك الفريق الرائد.
    These include the High-level Task Force on Innovative International Financing for Health Systems and the Leading Group on Innovative Financing for Development. UN ومن هذه الآليات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة، والفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    This is due to a number of factors: the requirements for International Financing favour foreign firms; some public providers are subsidized by the Government; and too many operators are present in the market, some of which are not sufficiently experienced. UN ويرجع ذلك إلى عدد من العوامل: فالمتطلبات المتعلقة بالتمويل الدولي تكون مواتية للشركات الأجنبية؛ وتدعم الحكومة بعض الموردين العموميين؛ وهناك عدد زائد عن الحد من منفذي المشاريع في السوق، وبعضهم ليس لديه الخبرة الكافية.
    90. It would be desirable for International Financing for development to encourage the implementation of the right to development, bearing in mind the indivisibility and interdependence of its component elements. UN ٠٩- وسوف يكون من المستصوب، فيما يتعلق بالتمويل الدولي للتنمية، التشجيع على إعمال الحق في التنمية، مع تذكّر عدم قابلية العناصر المكونة للتنمية للتجزيء وترابطها.
    We take note of the work and recommendations of the Leading Group on Innovative Financing for Development, as well as the findings of the High-level Task Force on Innovative International Financing for Health Systems. UN ونحيط علما بما يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية من عمل وبما صدر عنه من توصيات، بالإضافة إلى ما توصلت إليه من استنتاجات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    We take note of the work and recommendations of the Leading Group on Innovative Financing for Development, as well as the findings of the High-level Task Force on Innovative International Financing for Health Systems. UN ونحيط علما بما يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية من عمل وبما صدر عنه من توصيات، بالإضافة إلى ما توصلت إليه من استنتاجات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    25. As emphasized in Monterrey, commitments can be implemented only if backed by adequate International Financing, another realm of significant breakthroughs in 2005. UN 25 - ووفقا لما تم التأكيد عليه في مونتيري، لا يمكن لهذه الالتزامات أن تنفّذ إلا إذا كانت مدعومة بالتمويل الدولي الكافي، وهو مجال آخر من المجالات التي حدثت فيها طفرات في عام 2005.
    It participated in an event in September 2010 of the High-level Taskforce on Innovative International Financing for Health Systems to mobilize additional resources for Goals 4 and 5. UN وشاركت في نشاط نظمته فرقة العمل المعنية بالتمويل الدولي المبتكر للنظم الصحية في أيلول/سبتمبر 2010 بهدف حشد موارد إضافية للهدفين 4 و 5.
    36. WHO has been working with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the GAVI Alliance and the World Bank to develop a common platform for health systems funding, in line with the recommendations of the High-Level Task Force on Innovative International Financing for Health Systems. UN 36 - وتعمل منظمة الصحة العالمية مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، والبنك الدولي من أجل وضع برنامج مشترك لتمويل النظم الصحية، عملا بتوصيات فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر للنظم الصحية.
    107. The International Monetary Fund (IMF) has a very specific mandate with regard to international finance. UN ١٠٧ - يتمتع صندوق النقد الدولي بولاية محددة جدا فيما يتعلق بالتمويل الدولي.
    The choice of the topic had been very timely, as there were very few other forums in which to directly address the problems of SME finance and e-finance, as compared to either international finance or micro finance. UN وقال إن اختيار هذا الموضوع قد جاء في حينه، إذ لا يوجد سوى القليل جداً من المحافل الأخرى التي يمكن فيها معالجة مشاكل التمويل والتمويل الإلكتروني للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم معالجة مباشرة، مقارنة بالتمويل الدولي أو بالتمويل الجزئي.
    He noted the important work that had been undertaken by the High-Level Task Force for Innovative international finance for Health Systems, the call by the Group of Eight at its 2009 summit in L'Aquila to support innovative financing of health and the action taken in that area by the Rio Group. UN وأشار إلى العمل الهام الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة، وإلى الدعوة التي وجهتها مجموعة الثمانية في مؤتمر قمتها لعام 2009 في لاكيلا لدعم التمويل المبتكر للصحة وللإجراءات التي اتخذتها مجموعة ريو في هذا المجال.
    (ii) There is a need to enhance coherence between international institutions, given that different criteria and evaluations of international climate finance and technology support can lead to increased burdens on developing countries' limited institutional capacity to access international finance; UN يتعين تعزيز الاتساق بين المؤسسات الدولية، حيث أن تباين المعايير ومؤشرات التقييم المتصلة بالتمويل الدولي المتعلق بالمناخ ودعم التكنولوجيا يمكن أن يؤدي إلى زيادة العبء الملقى على كاهل القدرات المؤسسية المحدودة للبلدان النامية في سعيها للحصول على التمويل الدولي؛
    The implementation of recommendations 8 and 9 below is expected to enhance the effectiveness and accountability of international funding for MEAs. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين 8 و9 أدناه إلى تعزيز الفعالية والمساءلة فيما يتعلق بالتمويل الدولي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more