"بالتمييز بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender discrimination
        
    • sex discrimination
        
    • gender-based discrimination
        
    • to gender
        
    • discrimination and
        
    There were almost no complaints based on gender discrimination. UN ولم تكن هناك تقريبا أية شكاوى تتعلق بالتمييز بين الجنسين.
    It had introduced a new social reform agenda to tackle social problems, especially those arising from gender discrimination and inequality. UN وقامت بوضع برنامج للإصلاحات من أجل التصدي للمشكلات الاجتماعية، وخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين وعدم المساواة بينهما.
    Article 10. Announcement portraying gender discrimination UN المادة 10: الإعلانات التي توحي بالتمييز بين الجنسين
    She also wondered whether female workers and job-seekers knew how to file complaints of gender discrimination. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت العاملات والباحثات عن عمل على علم بكيفية التقدم بشكاوى تتعلق بالتمييز بين الجنسين.
    In 2008, the new Commissioner conducted a Listening Tour around Australia to hear about the experiences of Australia men and women of sex discrimination and sexual harassment. UN وفي عام 2008، قامت المفوضة الجديدة بجولة استماع في أنحاء أستراليا لاستقصاء تجارب النساء والرجال في أستراليا فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين والتحرش الجنسي.
    She requested clarification of the description of discrimination in the bill currently before parliament regarding gender discrimination. UN كما طلبت تقديم توضيح عن وصف التمييز في مشروع القانون المعروض حالياً أمام البرلمان فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين.
    In 2012 and 2013, the Court's jurisprudence in cases related to gender discrimination, sexual discrimination and discrimination against persons with disabilities contributed significantly to influencing public policies. UN وفي عامي 2012 و2013، أسهمت السوابق القضائية للمحكمة في القضايا المتعلقة بالتمييز بين الجنسين والتمييز الجنسي والتمييز ضد الأشخاص إسهاماً كبيراً في التأثير على السياسات العامة.
    In Singapore, there are existing mechanisms to address individual complaints of gender discrimination. UN وفي سنغافورة، توجد آليات قائمة لمعالجة الشكاوى الفردية الخاصة بالتمييز بين الجنسين.
    :: continually educate citizens regarding gender discrimination, which demeans and diminishes the full dignity of women and girls and negatively impacts all of society; UN :: توعية المواطنين باستمرار فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين الذي يحط من قدر النساء والفتيات ويقلّل من تمتّعهن بكرامتهن الكاملة، ويؤثر سلباً على المجتمع كله؛
    Women sitting on panels of judges have the potential ability to attract their male colleagues' support for issues relating to gender discrimination. UN ومن المحتمل أن تكون للنساء المعينات في هيئات القضاة القدرة على اجتذاب دعم زملائهن من الرجال في القضايا ذات الصلة بالتمييز بين الجنسين.
    5. Please indicate how many complaints of gender discrimination have been filed by women, including by women of foreign descent, since the establishment of the Institute for the Equality of Women and Men. UN 5 - يرجى بيان عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز بين الجنسين التي تقدمت بها نساء، بما في ذلك النساء من أصل أجنبي، وذلك منذ إنشاء المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    5. Please indicate how many complaints of gender discrimination have been filed by women, including by women of foreign descent since the establishment of the Institute for the Equality of Women and Men. UN 5 - يرجى بيان عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز بين الجنسين التي تقدمت بها نساء، بما في ذلك النساء المتحدرات من أصول أجنبية، وذلك منذ إنشاء معهد المساواة بين الرجل والمرأة.
    Any citizen can appeal to the Board and the intention is to provide the citizen, free of charge and more simply, with access to acquire decisions on complaints concerning gender discrimination. UN وبوسع كل مواطن أن يقدم التماسا إلى المجلس والغاية هي تزويد المواطن، مجانا وبشكل أبسط، بسبل الحصول على قرارات بشأن الشكاوى المتعلقة بالتمييز بين الجنسين.
    The problem was being addressed in many ways, including through the Equal Treatment Commission, which received complaints from both men and women concerning gender discrimination. UN وتجري معالجة هذه المشكلة بعدد من الطرق، بما في ذلك عن طريق لجنة المساواة في المعاملة، التي تلقت شكاوى من كل من الرجال والنساء فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين.
    8. NCPE had received 26 gender discrimination complaints during the first six months of 2004. UN 8 - وقد تلقت اللجنة الوطنية 26 شكوى تتعلق بالتمييز بين الجنسين خلال الستة أشهر الأولى من عام 2004.
    It would be useful to have more information about their activities, in particular on whether such complaints related to gender discrimination or sexual harassment, or both. UN وسيكون من المفيد تلقي مزيد من المعلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها، وخصوصاً عما إذا كانت الشكاوى لها صلة بالتمييز بين الجنسين أو التحرش الجنسي، أو بكليهما.
    58. Ms. Gaspard said that there had been no response to questions regarding gender discrimination in the law governing nationality. UN 58 - السيدة غاسبار: قالت إنه ليست هناك ردود على الأسئلة الخاصة بالتمييز بين الجنسين في القانون الذي يحكم الجنسية.
    In terms of gender discrimination from customary laws, the draft Community Courts Bill, currently before Parliament would regulate the jurisdiction and powers of traditional tribunals to conform to the provisions of the Constitution. UN وفيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين في القوانين العرفية، فإن مشروع قانون المحاكم المحلية المعروض حالياً أمام البرلمان سوف ينظم اختصاصات وسلطات المحاكم التقليدية لكي تتواءم مع أحكام الدستور.
    The recommendations made to Gabon in 2008 referred mainly to sex discrimination. UN وكان مجمل التوصيات الموجهة إلى غابون في عام 2008 متعلقاً أساساً بالتمييز بين الجنسين.
    Please provide information on whether any specialized mechanism or special courts have been set up where women can bring complaints of sex discrimination. UN يرجى توفير معلومات عما إذا كان قد تم وضع أي آلية خاصة أو محاكم خاصة يمكن للمرأة أن تتقدم إليها بالشكاوى المتعلقة بالتمييز بين الجنسين.
    Out of this number, 14 were in relation to the ban on discrimination, of which only in 2 cases the petitions submitted were in relation to gender-based discrimination. UN وكان من بين هذه الطلبات 14طلبا تتعلق بحظر التمييز،ومن بينها طلبان فقط يتعلقان بالتمييز بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more