Support to and cooperation with the High Commissioner for Human Rights in his system-wide coordination responsibilities. | UN | دعم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والتعاون معه في مسؤولياته المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة. |
Advancing system-wide coordination on management issues | UN | رابعا -النهوض بالتنسيق على نطاق المنظومة فيما يخص المسائل الإدارية |
IV. Advancing system-wide coordination on management issues | UN | رابعا -النهوض بالتنسيق على نطاق المنظومة فيما يخص المسائل الإدارية |
As regards the Economic and Social Council, the draft resolution reaffirms that the Council will provide overall guidance and oversee system-wide coordination in the implementation of the outcome of the Summit. | UN | وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يؤكد مشروع القرار من جديد أن المجلس سوف يقوم بتوفير التوجيه واﻹشراف عموما فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
We certainly look forward to continuing the work on other aspects of system-wide coordination during the next session of the General Assembly. | UN | ومما لا شك فيه أننا نتطلع إلى مواصلة العمل بشأن جوانب أخرى تتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة خلال الدورة القادمة للجمعية العامة. |
97. With regard to the request of the Secretary-General contained in paragraph 85 of his report, the Advisory Committee remains of the view that it is within the purview of the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to bring issues relating to system-wide coordination to the attention of its members. | UN | 97 - وفيما يتعلق بطلب الأمين العام الوارد في الفقرة 85 من تقريره، لا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن من ضمن اختصاص الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يطلع أعضاء ذلك المجلس على المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة. |
The newly established Rule of Law Coordination and Resource Group and its Secretariat unit need to be supported if they are to fulfil their functions of improving information flows, reducing duplication, identifying gaps and improving system-wide coordination. | UN | ويلزم تقديم الدعم للفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة أمانته المنشأين حديثا إذا أريد لهما أن ينجزا وظائفهما المتعلقة بتحسين تدفقات المعلومات والإقلال من أشكال الازدواجية وتحديد الفجوات والنهوض بالتنسيق على نطاق المنظومة. |
As the central mechanism for coordination of the United Nations system, it has a specific responsibility for system-wide coordination and for supporting an integrated and coordinated implementation and follow-up to conference outcomes. | UN | وبما أن المجلس يمثل الآلية المركزية للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة فإنه تقع على عاتقه مسؤولية محددة ألا وهي القيام بالتنسيق على نطاق المنظومة وبدعم التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات. |
25. Also reaffirms that the Economic and Social Council will provide overall guidance and oversee system-wide coordination in the implementation of the outcome of the Summit and make recommendations in this regard; | UN | ٢٥ - تؤكد أيضا من جديد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سوف يقوم بتوفير التوجيه واﻹشراف عموما فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وبإصدار توصيات في هذا الصدد؛ |
In terms of financing, he stated that the tasks relating to system-wide coordination carried out by OUNS such as integrated follow-up to conferences and the Special Initiative for Africa, were of specific relevance to operational activities and should not be funded out of the regular budget of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل قال إن المهام المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة التي يقوم بها مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة، مثل المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وللمبادرة الخاصة ﻷفريقيا، ذات أهمية محددة لﻷنشطة التنفيذية ولا ينبغي تمويلها من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
19. The Advisory Committee notes the progress cited by the Administration as regards system-wide coordination in the area of information and communication technology (ICT). | UN | 19 -تلاحظ اللجنة الاستشارية التقدم المحرز الذي أشارت إليه الإدارة فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It may include the impact of MEA activities in terms of achievement in green economy and environmental sustainability, which seem to fall under the UNEP mandate for system-wide coordination. | UN | ويمكن أن يتضمن ذلك تأثير أنشطة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من حيث الإنجاز في مجالي الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة، ويتضح أن هذا يندرج ضمن ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة. |
Since 1972, UNEP has been a forum of debate on system-wide coordination on environment among the organizations. | UN | 120- ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يشكل منذ عام 1972 منتدى للنقاش المتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة في مجال البيئة فيما بين المنظمات. |
33. The General Assembly, in its resolution 50/161, reaffirmed that the Economic and Social Council would provide overall guidance and oversee system-wide coordination in the implementation of the outcome of the Summit and make recommendations in that regard. | UN | ٣٣ - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها ٥٠/١٦١ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سوف يقوم بتوفير التوجيه والاشراف عموما فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وباصدار توصيات في ذلك الصدد. |
The Committee emphasized that the purpose of the report was to serve as an instrument to enable both Member States and ACC to identify and overcome problems in system-wide coordination. " | UN | وشددت اللجنة على أن الغرض من التقرير هو أن يكون بمثابة أداة تمكن الدول اﻷعضاء ولجنة التنسيق اﻹدارية من تحديد المشاكل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة والتغلب عليها " . |
68. In view of its dual responsibilities relating to system-wide coordination and oversight of its functional commissions, the Economic and Social Council is especially well placed to advance the objective of a coordinated follow-up to global conferences. | UN | ٦٨ - نظرا للمسؤولية المزدوجة المتصلة بالتنسيق على نطاق المنظومة للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاشراف عليها، فإن المجلس في وضع يسمح له بصفة خاصة بالنهوض بأهداف المتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية. |
(d) The interagency dimension would centre around specific system-wide coordination issues, and the coordination of humanitarian activities and would draw conclusions from meetings of clusters of agencies held over the year. | UN | (د) سيتركز البعد المشترك بين الوكالات حول مسائل محددة تتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة وتنسيق الأنشطة الإنسانية وسيخلص إلى استنتاجات مستمدة من اجتماعات مجموعات الوكالات التي تعقد طوال السنة. |
Thus the necessary demarcation starts between the respective responsibilities of the Administrator (for strategic system-wide coordination) and the Associate Administrator (for UNDP operational management). | UN | ومن ثم، فإن الفصل الضروري يبدأ بين مسؤوليات كل من مدير البرنامج (فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة) ومدير البرنامج المعاون (الإدارة التنفيذية للبرنامج الإنمائي). |
18. With respect to system-wide coordination in peacebuilding, a " serious gap " has been highlighted in the strategic realm for post-conflict peacebuilding in that " [n]o single office brings together the various strands of the United Nations system at Headquarters " . | UN | 18 - وفيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة في مجال بناء السلام، تم الكشف عن وجود " فجوة جسيمة " في الميدان الاستراتيجي لبناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع تتمثل في " غياب مكتب بعينه يتولى مهمة تقريب المواقف المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة في المقر() " . |
At its resumed thirty-seventh session, the Working Party decided to review, at a resumed thirty-eighth session, the impact on the system-wide coordination aspects contained in subprogramme 9.5 (Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States) of the decisions of the General Assembly on paragraph 116 of the Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001-2010. | UN | وكانت الفرقة العاملة قد قررت، في دورتها السابعة والثلاثين المستأنفة، أن تستعرض، في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة، تأثير مقررات الجمعية العامة بشأن الفقرة 116 من برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً على الجوانب المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة والواردة في البرنامج الفرعي 9-5 (أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة). |