"بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري" - Translation from Arabic to English

    • coordination with the United Nations country team
        
    • in coordination with the UNCT
        
    :: Provision of advice, in coordination with the United Nations country team and in consultation with development partners, on achieving a strengthened economic governance framework UN :: إسداء المشورة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وبالتشاور مع شركاء التنمية، بشأن تعزيز إطار الحوكمة الاقتصادية
    Support to voluntary returns commenced in an integrated manner within UNAMID and in coordination with the United Nations country team UN وانطلق تقديم الدعم للعودة الطوعية بصورة متكاملة ضمن العملية بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    UNMIS, in coordination with the United Nations country team, coordinated and ensured the provision of humanitarian assistance, in close cooperation with its implementing partners in Darfur, to an estimated 4.5 million conflict-affected people in Darfur UN قامت البعثة بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري بتنسيق وضمان تقديم المساعدة الإنسانية، بالتعاون الوثيق مع شركائها المنفذين في دارفور، لما يقدر بـ 4.5 مليون من المتضررين من النزاع في دارفور
    In addition, and in coordination with the UNCT and the Humanitarian Coordination Team, UNICEF will focus on children in vulnerable communities in Gaza and the West Bank, including East Jerusalem. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم اليونيسيف، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع فريق تنسيق المساعدة الإنسانية، بالتركيز على الأطفال في المجتمعات المحلية الضعيفة بغزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية.
    15. Authorizes MONUSCO, through its civilian component, to contribute, in coordination with the UNCT and in support of national mechanisms to implement the PSC Framework, to the following tasks: UN 15 - يأذن للبعثة بأن تساهم، عن طريق عنصرها المدني، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري ودعما للآليات الوطنية لتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون، في تنفيذ المهام التالية:
    The mission will support capacity-building of governmental partners and civil society organizations in coordination with the United Nations country team. UN وستدعم البعثة بناء قدرات الشركاء الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Provision of advice, in coordination with the United Nations country team and in consultation with development partners, on achieving a strengthened economic governance framework UN إسداء المشورة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري نعم قدمت المساعدة من خلال التفاعلات المنتظمة مع الحكومة
    The protection of civilians strategy is an effort that harnesses the Mission's multidimensional capacities in coordination with the United Nations country team. UN واستراتيجية حماية المدنيين هي جهد يُسخِّر ما لدى البعثة من قدرات متعددة الأبعاد بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Carries out capacity-building workshops for civil servants on public administration competencies, planning and budgeting of local stabilization and reconstruction projects, in coordination with the United Nations country team UN إجراء حلقات عمل لبناء قدرات موظفي الخدمة المدنية بشأن كفاءات الإدارة العامة والتخطيط للمشاريع المحلية من أجل التنمية وتحقيق الاستقرار وإعداد الميزانية لها، وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Provision of support, through the implementation of 100 projects under the community violence reduction programme, to the Government of Côte d'Ivoire, in coordination with the United Nations country team UN تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار، عن طريق تنفيذ 100 مشروع في إطار برنامج الحد من العنف في المجتمعيات المحلية، وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Revision of the comprehensive protection of civilians strategy in coordination with the United Nations country team, taking into consideration new specific needs of vulnerable groups in particular UN تنقيح الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري مع مراعاة الاحتياجات الجديدة والمحددة للفئات الضعيفة على وجه التحديد
    17. The Mission supported the Government's efforts to build disaster preparedness and response capacity, in coordination with the United Nations country team and other international partners. UN 17 - ودعمت البعثة الجهود التي تبذلها الحكومة لبناء القدرة على التأهب للكوارث والتصدي لها، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الدوليين.
    34. With regard to humanitarian coordination, the Mission supported the Government's efforts to build disaster preparedness and response capacity in coordination with the United Nations country team and other international partners. UN 34 - وفي ما يتعلق بتنسيق الشؤون الإنسانية، دعمت البعثة جهود الحكومة الرامية إلى بناء القدرة على التأهب والتصدي للكوارث. وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين الآخرين.
    :: Provision of support, through the implementation of 100 projects under the community violence reduction programme, to the Government of Côte d'Ivoire, in coordination with the United Nations country team UN :: تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار، عن طريق تنفيذ 100 مشروع في إطار برنامج الحد من العنف في المجتمعيات المحلية، وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    :: Revision of the comprehensive protection of civilians strategy in coordination with the United Nations country team, taking into consideration new specific needs of vulnerable groups in particular UN :: تنقيح الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري مع مراعاة الاحتياجات الجديدة والمحددة للفئات الضعيفة على وجه التحديد
    In doing so it would work in coordination with the United Nations country team to carry out the following tasks in the areas of security, the protection of civilians, human rights and the rule of law: UN وسيقوم بذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل الاضطلاع بالمهام التالية في مجالات الأمن، وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون:
    In coordination with the United Nations country team and the Haitian authorities, the establishment of a United Nations contingency plan to address emergencies, coordinated with the national contingency plan UN العمل، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الهايتية، على وضع خطة الطوارئ للأمم المتحدة لمعالجة الحالات الطارئة، بالتنسيق مع خطة الطوارئ الوطنية
    15. Authorizes MONUSCO, through its civilian component, to contribute, in coordination with the UNCT and in support of national mechanisms to implement the PSC Framework, to the following tasks: UN 15 - يأذن للبعثة بأن تساهم، عن طريق عنصرها المدني، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري ودعما للآليات الوطنية لتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون، في تنفيذ المهام التالية:
    5. Authorizes MONUSCO, in support of the Congolese authorities and their efforts to deliver the reforms called by the PSC Framework and stabilisation in eastern DRC, to contribute to the following tasks, in coordination with the UNCT and other actors, including through the SRSG's good offices; UN 5 - يأذن للبعثة، دعما للسلطات الكونغولية والجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الإصلاحات التي دعا إليها إطار السلام والأمن والتعاون وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالمساهمة في المهام التالية، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام:
    5. Authorizes MONUSCO, in support of the Congolese authorities and their efforts to deliver the reforms called by the PSC Framework and stabilisation in eastern DRC, to contribute to the following tasks, in coordination with the UNCT and other actors, including through the SRSG's good offices; UN 5 - يأذن للبعثة، دعما للسلطات الكونغولية والجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الإصلاحات التي دعا إليها إطار السلام والأمن والتعاون وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالمساهمة في المهام التالية، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام:
    Authorizes [the Mission], through its civilian component, to contribute, in coordination with the UNCT ..., to the following tasks: (a) Monitor, report and follow-up on human rights violations and abuses, and support the UN system in-country to ensure that any support provided by the United Nations in [affected areas] shall be consistent with international humanitarian law and human rights law and refugee law as applicable ... UN يأذن [للبعثة] بأن تساهم، عن طريق عنصرها المدني، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري ...، في تنفيذ المهام التالية: (أ) رصد انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها ومتابعتها، ودعم منظومة الأمم المتحدة في البلد لضمان اتساق أي دعم تقدمه الأمم المتحدة في [المناطق المتضررة] مع القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين، حسب الاقتضاء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more