"بالتنفيذ التام ﻷحكام" - Translation from Arabic to English

    • to implement fully the provisions
        
    • implement fully the provisions of
        
    • the full implementation of
        
    • full implementation of the provisions
        
    13. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN ١٣ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    13. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN ١٣ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    13. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN ١٣ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    Nigeria was committed to the full implementation of the Convention's provisions on mutual legal assistance, supported the ongoing peer review process by the Implementation Review Group and stood ready to cooperate fully with the Stolen Assets Recovery Initiative. UN وأضاف أن نيجيريا ملتزمة بالتنفيذ التام لأحكام الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة، وأنها تؤيد عملية استعراض الأقران الجارية بواسطة فريق استعراض التنفيذ، وأنها على استعداد للتعاون التام مع مبادرة استرداد الأصول المسروقة.
    " 13. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN " ١٣ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    " 9. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN " ٩ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    9. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN ٩ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    9. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993); UN ٩ - يؤكد من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    Reaffirming the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993), UN وإذ يؤكد من جديد الالتزام الواقع على جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(،
    Reaffirming the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993), UN وإذ يؤكد من جديد الالتزام الواقع على جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(،
    6. In paragraph 13 of its resolution 890 (1993) of 15 December 1993, the Security Council reaffirmed the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993). UN ٦ - وفي الفقرة ١٣ من قراره ٨٩٠ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أكد مجلس اﻷمن من جديد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    “19. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993) of 15 September 1993, and reiterates that continuing acquisition of weapons would be contrary to paragraph 12 of resolution 976 (1995) of 8 February 1995 and undermine confidence in the peace process; UN " ١٩ - يعيد تأكيد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ويكرر التأكيد على أن الاستمرار في حيازة اﻷسلحة مخالف للفقرة ١٢ من القرار ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ ويقوض الثقة في عملية السلام؛
    19. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993) of 15 September 1993 and reiterates that continuing acquisition of weapons would be contrary to paragraph 12 of resolution 976 (1995) of 8 February 1995 and undermine confidence in the peace process; UN ١٩ - يعيد تأكيد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ويكرر التأكيد على أن الاستمرار في حيازة اﻷسلحة مخالف للفقرة ١٢ من القرار ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ ويقوض الثقة في عملية السلام؛
    19. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993) of 15 September 1993 and reiterates that continuing acquisition of weapons would be contrary to paragraph 12 of resolution 976 (1995) of 8 February 1995 and undermine confidence in the peace process; UN ١٩ - يعيد تأكيد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ويكرر التأكيد على أن الاستمرار في حيازة اﻷسلحة مخالف للفقرة ١٢ من القرار ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ ويقوض الثقة في عملية السلام؛
    18. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993) of 15 September 1993 and notes with concern that the failure by States, in particular those neighbouring Angola, to do so is inconsistent with the peace process and undermines economic recovery; UN ١٨ - يعيد تأكيد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلـول/سبتمبـر ١٩٩٣، ويلاحـظ مـع القلـق أن عدم قيام الدول بذلك، ولا سيما الدول المجاورة ﻷنغولا، لا يتمشى مع عملية السلام ويقوض الانتعاش الاقتصادي؛
    18. Reaffirms the obligation of all States to implement fully the provisions of paragraph 19 of resolution 864 (1993) of 15 September 1993 and notes with concern that the failure by States, in particular those neighbouring Angola, to do so is inconsistent with the peace process and undermines economic recovery; UN ١٨ - يعيد تأكيد التزام جميع الدول بالتنفيذ التام ﻷحكام الفقرة ١٩ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلـول/سبتمبـر ١٩٩٣، ويلاحـظ مـع القلـق أن عدم قيام الدول بذلك، ولا سيما الدول المجاورة ﻷنغولا، لا يتمشى مع عملية السلام ويقوض الانتعاش الاقتصادي؛
    To stress the importance of reaffirmation by non-nuclear-weapon States of their commitments to the full implementation of article II and to refrain from nuclear weapon-sharing with nuclear-weapon States, non-nuclear-weapon States and States not party to the Non-Proliferation Treaty for military purposes under any kind of security arrangements in times of peace or in times of war, including in the framework of military alliances. UN التشديد على أهمية إعادة تأكيد التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية القاضية بالتنفيذ التام لأحكام المادة الثانية والامتناع عن تقاسم الأسلحة النووية مع دول حائزة للأسلحة النووية، ودول غير حائزة للأسلحة النووية، ودول غير أطراف بمعاهدة عدم الانتشار لأغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية في زمن السلم أو زمن الحرب، بما في ذلك تقاسمها في إطار الأحلاف العسكرية.
    The European Union and its member States remain committed to full implementation of the provisions of the peace Agreement for Bosnia and Herzegovina and to making a very substantial contribution to the concerted effort being made to assist the parties who have primary responsibility for this implementation in living up to their obligations. UN ولا يــزال الاتحاد اﻷوروبي ودولــه اﻷعضــاء ملتزمين بالتنفيذ التام ﻷحكام اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك، وبتقديم مساهمة ملموسة في الجهود المتضافرة الجاري بذلها لمساعدة اﻷطراف التي تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية عن هذا التنفيذ، بأن تفي بالتزاماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more