"بالتنفيذ الشامل" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive implementation of and follow-up
        
    • overall implementation
        
    • comprehensive implementation of the
        
    • a comprehensive implementation
        
    • the comprehensive implementation of
        
    109. So that progress in the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome of the Durban Review Conference can be reviewed, all stakeholders are invited to regularly submit updated inputs, in accordance with requests for information. UN 109 - ولاستعراض ما أحرز من تقدم فيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، تُدعى جميع الأطراف صاحبة المصلحة إلى أن تقدم بصفة منتظمة إسهامات مستكملة، وفقا لطلبات التزويد بمعلومات.
    Commission on Human Rights: resolution 1997/69 on comprehensive implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action; resolution 1997/8 on the right to food; measures on human rights and the environment (see E/1997/23). UN لجنة حقوق اﻹنسان - القرار ١٩٩٧/٦٩ المتعلق بالتنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما؛ القرار ١٩٩٧/٨ المتعلق بالحق في اﻷغذية؛ ]تدبير[ بشأن حقوق اﻹنسان والبيئة (E/1997/23).
    Their preparation must be closely correlated with the overall implementation of the Peace Agreement. UN ويجب أن يتم بصورة وثيقة ربط اﻹعداد لهذه الانتخابات بالتنفيذ الشامل لاتفاق السلام.
    Thus, both conference-by-conference reporting on overall implementation and reporting on United Nations assistance to programme countries would be possible. UN وبذلك يمكن إعداد التقارير الخاصة بالتنفيذ الشامل عن كل مؤتمر على حدة، وإعداد تقارير عن المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة لبلدان البرنامج.
    Canada also reported on its commitment to comprehensive implementation of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) policy on combating trafficking in human beings. UN كما أشارت كندا في تقاريرها إلى التزامها بالتنفيذ الشامل لسياسة الناتو بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In the same decision, the Board expressed support for the recommendation of the Administrator for a comprehensive implementation of the elements of the UNDP funding strategy concerning the announcement of pledges and adherence to a fixed payment schedule. UN وأعرب المجلس، في المقرر نفسه، عن دعمه لتوصيات مدير البرنامج بالتنفيذ الشامل لعناصر استراتيجية تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بإعلان التبرعات والالتزام بمواعيد ثابتة للسداد.
    China has established its national preparatory agency charged with the comprehensive implementation of the CTBT. UN وقد أنشأت الصين وكالتها التحضيرية الوطنية المكلفة بالتنفيذ الشامل لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Informal consultations on the draft resolution on the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, under agenda item 65 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of South Africa) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    Informal consultations on the draft resolution on the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, under agenda item 65 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of South Africa) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    Informal consultations on the draft resolution on the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, under agenda item 65 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of South Africa) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    Informal consultations on the draft resolution on the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, under agenda item 65 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of South Africa) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    Informal consultations on the draft resolution on the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, under agenda item 65 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of South Africa) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    22. Regarding the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, Jamaica remains committed to working towards their full implementation, and will continue to assess the progress being made at the national level in preparation for the 2009 Durban Review Conference. UN 22 - وفيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دوربان ومتابعتهما، لا تزال جامايكا ملتزمة بالعمل على تنفيذهما التام، وستواصل تقييم التقدم المحرز على المستوى الوطني في أعمال التحضير لمؤتمر استعراض دوربان لعام 2009.
    Along with acute anxiety over disarmament, Sierra Leoneans are concerned about the overall implementation of the DDR programme. UN السيراليونيين مهتمون بالتنفيذ الشامل لبرنامج " نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج " ، إلى جانب قلقهم الشديد فيما يتعلق بموضوع نزع السلاح.
    8. While the Authority, the Tribunal, and also the Commission, will deal with specific maritime zones and/or specific aspects of ocean affairs, the central programme on oceans at the United Nations concentrates on matters of overall implementation of the Convention. UN ٨ - وبينما ستعالج السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة، وكذلك اللجنة المناطق البحرية المحددة و/أو الجوانب المحددة في شؤون المحيطات، فإن البرنامج المركزي المعني بالمحيطات في اﻷمم المتحدة يركز على المسائل المتعلقة بالتنفيذ الشامل للاتفاقية.
    Ms. SHALEV said that the Platform for Action clearly indicated that the Commission on the Status of Women had a central role in monitoring the implementation of the Platform and that the Committee monitored the implementation of the Convention, not the overall implementation of the Platform. UN ٣٣ - السيدة شاليف: قالت إن منهاج العمل يبين بوضوح أن للجنة مركز المرأة دورا رئيسيا في رصد تنفيذ منهاج العمل وأن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي التي تقوم برصد تنفيذ الاتفاقية، لا بالتنفيذ الشامل لمنهاج العمل.
    It remains committed to the path of dialogue, within the framework of the contact group on the comprehensive implementation of the Dakar Agreement, with the objective of lasting peace and security on its borders with all its neighbours, including the Sudan. UN وستتمسك تشاد بمنطق الحوار في إطار فريق الاتصال المعني بالتنفيذ الشامل لاتفاق داكار بهدف تحقيق سلام وأمن دائمين على الحدود مع جميع جيرانها، بما فيها السودان.
    4. Supports the recommendation of the Administrator for a comprehensive implementation of the elements of the United Nations Development Programme funding strategy (decision 98/23) concerning the announcement of pledges and adherence to a fixed payment schedule. UN 4 - يؤيد توصيات مدير البرنامج بالتنفيذ الشامل لعناصر استراتيجية تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (المقرر 98/23) المتعلق بإعلان التعهدات والالتزام بجدول ثابت للدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more