:: Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth. | UN | :: وجود نقاش وتعاون متعدّد الأطراف في المجالات المتصلة بالتنمية الصناعية المستدامة والنمو المستدام. |
Through its sales publications, UNIDO seeks to promote its image worldwide as the focal point of the United Nations in all matters concerning inclusive and sustainable industrial development. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصّصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة وصل لمنظومة الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Member States should work together to make UNIDO the global flagship for sustainable industrial development. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تعمل معاً لجعل اليونيدو المنظمة الرئيسية العالمية المعنية بالتنمية الصناعية المستدامة. |
The SWOT analysis would enable Cuba to make the necessary recommendations for the continued enhancement of the Organization's role in promoting and accelerating sustainable industrial development. | UN | واستطرد قائلاً إنَّ تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والمخاطر سيتيح لكوبا صوغَ التوصيات اللازمة لمواصلة تعزيز دور المنظمة في النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة وتسريع وتيرتها. |
It decided to consider the conclusions of the round-table conference on sustainable industrial development held during its fifty-first session. | UN | وقررت أن تنظر في استنتاجات مؤتمر المائدة المستديرة المعني بالتنمية الصناعية المستدامة المعقود خلال دورتها الحادية والخمسين. |
also a reflection of the growing recognition in the international development community of the importance of industry as a driver of development and UNIDO as the agency best placed to promote sustainable industrial development. | UN | وهذا ما يدلّ أيضا على ازدياد الاعتراف في المجتمع الإنمائي الدولي بأهمية الصناعة كقوة محركة للتنمية وباليونيدو بصفتها الوكالة الأقدر على النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Enhanced capabilities and capacities in LDCs to design, implement and monitor policies and strategies for sustainable industrial development. | UN | تعزيز قدرات البلدان الأقل نمواً وإمكاناتها، من أجل صوغ وتنفيذ ورصد السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Furthermore, this programme component provides advocacy support to high-profile global and regional UNIDO conferences and international campaigns related to sustainable industrial development. | UN | كما يقدِّم هذا المكوِّن البرنامجي دعماً في مجال الدعاية لمؤتمرات اليونيدو العالمية والإقليمية ذات الأهمية العالية ولحملاتها الدولية المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
:: Valuable multilateral debate and cooperation in fields connected to sustainable industrial development and growth in Africa. | UN | :: وجود نقاش وتعاون قيِّمين ومتعدَّديْ الأطراف في المجالات المتصلة بالتنمية الصناعية المستدامة والنمو المستدام في أفريقيا. |
Inclusive and rapid economic growth with sustainable industrial development in those countries would be an important contribution to solving many global challenges. | UN | وأضاف قائلا إنَّ من شأن النمو الاقتصادي الشامل والسريع المصحوب بالتنمية الصناعية المستدامة في تلك البلدان أن يسهم إسهاما هاما في مواجهة العديد من التحديات العالمية. |
A clear and decisive commitment to sustainable industrial development in the developing countries would benefit not only countries like Costa Rica but the international system as a whole. | UN | والالتزام الواضح والحاسم بالتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية لن يفيد بلدانا من قبيل كوستاريكا فحسب، وإنما أيضا المنظومة الدولية ككل. |
Furthermore, this Programme component provides advocacy support to high-profile global and regional UNIDO conferences and international campaigns related to sustainable industrial development. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي الدعم في مجال الدعوة إلى المناصرة لمؤتمرات اليونيدو العالمية والإقليمية ذات الأهمية العالية وحملاتها الدولية المتصلة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Through its sales publications, UNIDO seeks to promote its image worldwide as the focal point of the United Nations in all matters concerning sustainable industrial development. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصّصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة التنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Furthermore, this Programme component provides advocacy support to high-profile global and regional UNIDO conferences and international campaigns related to sustainable industrial development. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي الدعم في مجال الدعوة إلى المناصرة لمؤتمرات اليونيدو العالمية والإقليمية ذات الأهمية العالية وحملاتها الدولية المتصلة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Through its sales publications, UNIDO seeks to promote its image worldwide as the focal point of the United Nations in all matters concerning sustainable industrial development. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصّصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة التنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
UNIDO is the specialist agency of the United Nations dedicated to promoting sustainable industrial development in countries with developing and transition economies. | UN | اليونيدو هي وكالة الأمم المتحدة المتخصصة التي تكرس جهودها للنهوض بالتنمية الصناعية المستدامة في البلدان ذات الاقتصادات النامية والانتقالية. |
Regarding the proposed umbrella theme for the period leading up to the next General Conference session, it would be important to link the theme to sustainable industrial development. | UN | أما بخصوص الموضوع الاطاري للفترة المؤدية الى الدورة المقبلة للمؤتمر العام فان من الأهمية بمكان ربط هذا الموضوع بالتنمية الصناعية المستدامة. |
3. Invites Member States and financial institutions to contribute to the adequate funding of UNIDO programmes on sustainable industrial development. | UN | ٣- يدعو الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية أن تسهم في توفير التمويل الكافي لبرامج اليونيدو المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
The Committee strongly supported the key role UNIDO plays in promoting sustainable industrial development in developing countries through its integrated programme approach and other activities. | UN | وأيدت اللجنة بشدة الدور الرئيسي الذي تضطلع به اليونيدو في النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية عن طريق نهجها الخاص بالبرامج المتكاملة وغير ذلك من الأنشطة. |
This new approach is aimed at promoting sustainable industrial development by reinforcing the multiple links among entrepreneurship, technology, productivity enhancement and growth, and at facilitating a better conceptual and operational design of the Organization's support services. | UN | ويهدف هذا النهج إلى النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة عن طريق تعزيز الصلات المتعددة القائمة بين روح المبادرة، والتكنولوجيا، والنهوض بالإنتاجية، والنمو، وإلى تيسير التوصل إلى تصميم مفاهيمي وعملي أفضل لخدمات الدعم التي تقدمها المنظمة. |