"بالتنمية المستدامة على" - Translation from Arabic to English

    • sustainable development at the
        
    • to sustainable development
        
    • sustainable development on
        
    • Sustainable Development to
        
    • for sustainable development at
        
    The need for commitment to sustainable development at the community level was also highlighted. UN وجرى أيضا تسليط الأضواء على ضرورة الالتزام بالتنمية المستدامة على الصعيد المحلي.
    For example, the management of especially mega-cities, in particular, is becoming increasingly relevant to sustainable development at the national, regional and global levels. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت إدارة المدن العملاقة، على وجه الخصوص، مسألة ذات صلة متزايدة بالتنمية المستدامة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The outcomes of its meeting will feed into the Africa regional implementation meeting, which has been upgraded to a high-level political forum on sustainable development at the regional level. UN وسوف يستعان بنتائج اجتماع اللجنة في اجتماع التنفيذ الإقليمي لأفريقيا، الذي رُفع مستواه إلى منتدى سياسي رفيع المستوى يُعنى بالتنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
    They were also important in ensuring sustainable development on an environmentally sound basis. UN ولها أهمية كبرى أيضا بالنسبة للاضطلاع بالتنمية المستدامة على أساس العوامل اﻹيكولوجية.
    That governmental and intergovernmental action has been complemented, and to some extent driven, by the proliferation of civil society organizations concerned with sustainable development at the national and international levels, and by the introduction of sustainability issues into educational curricula. UN وكمَّل هذه الإجراءات الحكومية والحكومية الدولية وحفزها إلى حد ما، انتشار منظمات المجتمع المدني المعنية بالتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والدولي، وإدخال مسائل الاستدامة في المناهج التعليمية.
    We believe that this meeting offers us an excellent opportunity to engage in a pragmatic, even critical analysis of the current situation regarding sustainable development at the global, regional and national levels. UN إننا نعتقد أن هذا الاجتماع يتيح لنا فرصة ممتازة للاشتراك في تحليل براغماتي، بل وحيوي، للحالة الراهنة فيما يتصل بالتنمية المستدامة على اﻷصعدة العالمي واﻹقليمي والوطني.
    IV. Options for national exchanges of information on sustainable development at the regional level UN رابعا - الخيــارات المتاحـة لعمليــات تبــادل المعلومات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة على الصعيد اﻹقليمي
    Recognizing the need to ensure the coherent implementation of the Plan of Implementation of the World Summit on sustainable development at the regional and subregional levels, UN وإذ يقر بالحاجة إلى ضمان التنفيذ المتماسك لتنفيذ خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي،
    D. Integration of the themes of the thirteenth session of the Commission on sustainable development at the human settlements level UN دال - دمج مواضيع الدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة على صعيد المستوطنات البشرية
    s. Application of management procedures for promoting sustainable development at the level of territories delimited on the basis of political and administrative or geographical criteria in countries of the region to be determined; UN ق - تطبيق إجراءات إدارية للنهوض بالتنمية المستدامة على مستوى اﻷراضي المحددة على أساس المعايير السياسية واﻹدارية أو الجغرافية في بلدان من المنطقة تحدد لاحقا؛
    Such reporting and follow-up activities should have the active involvement of the Commission, the United Nations Environment Programme, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Industrial Development Organization and others – for example, the International Chambers of Commerce and the World Business Council on Sustainable Development, at the international level, and trade associations at the subsectoral level. UN وينبغي أن تشارك بنشاط، في أنشطة اﻹبلاغ والمتابعة هذه، لجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد، واليونيدو وغيرها مثل غرفة التجارة الدولية ومجلس اﻷعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة على الصعيد الدولي، والرابطات التجارية على الصعيد دون القطاعي.
    Thailand, like other developing countries, continues to face challenges to sustainable development in the form of income disparities and an urban/rural divide. UN و ما زالت تايلند، شأنها في ذلك شأن غيرها من البلدان النامية، تواجه تحديات في ما يتعلق بالتنمية المستدامة على شكل أوجه التفاوت في الدخل والفجوة القائمة بين المناطق الحضرية والريفية.
    Mobilization of resources from all sources is essential to enable small island developing States to continue their commitment to sustainable development at all levels, in particular to build capacity for the implementation of the Programme of Action. UN وتعتبر تعبئة الموارد من جميع المصادر أمرا أساسيا لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من مواصلة التزامها بالتنمية المستدامة على جميع المستويات، ولا سيما بناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل.
    The struggle against poverty and the commitment to sustainable development on the global level are also major objectives of the policy of cooperation in Luxembourg, the policy that we are implementing together with our partners in a spirit of partnership and participation. UN إن الكفاح ضد الفقر والالتزام بالتنمية المستدامة على المستوى العالمي هما أيضا هدفان رئيسيان من أهداف سياسة التعاون في لكسمبرغ، السياسة التي ننفذها مع شركائنا بروح من الشراكة والمشاركة.
    The strategy will focus on issues related to innovative public administration and transformative governance in advancing sustainable development on the basis of an integrated approach by: UN وستركز الاستراتيجية على مسائل تتعلق بالابتكار في الإدارة العامة وعلى الحوكمة التحولية كسبل إلى النهوض بالتنمية المستدامة على أساس نهج متكامل، وذلك عن طريق ما يلي:
    The meeting took place at UN-HABITAT headquarters in Nairobi, Kenya GROOTS participated actively in preparatory meetings associated with the Commission on Sustainable Development, on an annual basis. UN وعقد الاجتماع في مقر الموئل في نيروبي، كينيا. وشاركت المنظمة بنشاط في الاجتماعات التحضيرية المرتبطة باللجنة المعنية بالتنمية المستدامة على أساس سنوي.
    Tackling the serious imbalances likely to come about must be the subject of sustained efforts by all those concerned with sustainable development on the international scene. UN ويجب أن تبذل جميع الأطراف المعنية بالتنمية المستدامة على المستوى الدولي جهوداً متواصلة لمعالجة الاختلالات الخطيرة المتوقع حدوثها.
    5. She also expressed satisfaction that it had been agreed at the first High-level Meeting of the Commission on Sustainable Development to accelerate the process of sustainable management of forests and prepare the ground for consideration of that subject by the Commission in 1995. UN ٥ - وأعربت أيضا عن ارتياحها ﻷنه اتفق في الاجتماع اﻷول رفيع المستوى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة على التعجيل بعملية الادارة المستدامة للغابات والتمهيد لنظر اللجنة في هذا الموضوع في سنة ١٩٩٥.
    95. Non-governmental organizations are very active in developing and implementing actions for sustainable development at the local and national levels. UN ٩٥ - وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور نشيط جدا في وضع وتنفيذ اﻹجراءات المتعلقة بالتنمية المستدامة على الصعيدين المحلي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more