"بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ" - Translation from Arabic to English

    • Sustainable Development in Johannesburg
        
    The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg was, indeed, a historic event. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ حدثا تاريخيا بالفعل.
    We expect the organization to make a significant contribution to the forthcoming United Nations special session on children and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ونحن نتوقع من المنظمة أن تقدم إسهاما كبيرا في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية القادمة المعنية بالأطفال وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global fora, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global forums, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global fora, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    As will be recalled, South Africa hosted the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in November 2002, whose Programme of Action is globally regarded as an instructive document for achieving sustainable development. UN وتجـدر الإشارة إلى أن جنوب أفريقيا استضافـت مؤتمر القمة العالمي المعنـي بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الذي يـُـعتبـر برنامجُ عمله على الصعيد العالمي وثيقـةً تـثـقيفيـة لبلـوغ التنمية المستدامة.
    At the same time, Africa wishes to state that the thinking about a review of the Convention must focus on the management and rational utilization of marine resources and must also take into account the results and commitments coming out of major international conferences, such as the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وفي الوقت نفسه، تصرِّح أفريقيا بأن التفكير بشأن استعراض الاتفاقية يتعين أن يركز على إدارة الموارد البحرية واستغلالها بصورة رشيدة كما يتعين أن يأخذ أيضا في الحسبان النتائج والالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمرات الدولية الرئيسية، من قبيل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    I have the honour to inform you that the Government of Germany -- as announced by Federal Chancellor Gerhard Schröder at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg -- hosted the International Conference for Renewable Energies referred to as Renewables 2004 in Bonn, Germany, from 1 to 4 June 2004. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن حكومة ألمانيا - مثلما أعلن المستشار الاتحادي جيرهارد شرويدر في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ - قد استضافت المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة الذي يشار إليه باسم " مصادر الطاقة المتجددة 2004 " في بون، بألمانيا، في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more