SBSTTA-4 adopted several recommendations at the end of its meeting, some of which were related to marine and coastal biodiversity. | UN | وقد اتخذت الهيئة العديد من التوصيات في نهاية اجتماعها، كان البعض منها مرتبطا بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
58. Decision VII/5 of the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention extended by an additional six years the Convention's programme of work on marine and coastal biodiversity. | UN | 58 - وقال إن المقرر 7/5 لمؤتمر الأطراف السابع مدد برنامج عمل الاتفاقية المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي لمدة ست سنوات إضافية. |
Parties to the Convention had called for more research into the potential adverse effects of underwater noise from ships on marine and coastal biodiversity, and expressed concern at the adverse effects of marine litter. | UN | ونادت دعت الأطراف في الاتفاقية بإجراء مزيد من البحوث بشأن الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي التي يحتمل أن تسببها الضوضاء المغمورة الناتجة عن السفن، وأعربت عن قلقها حيال الآثار الضارة للقمامة البحرية. |
It endorsed the integration of coral reefs and to that end developed a detailed addition to the programme of work of marine and coastal biological diversity. | UN | وأيدت إدماج موضوع الشعب المرجانية في برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي وأعدت، لهذه الغاية، إضافة مفصلة للبرنامج. |
A roster of experts on marine and coastal biological diversity has been established to coordinate Parties’ expertise and support the development and implementation of the programme of work. | UN | وقد أعدت قائمة بأسماء الخبراء المعنيين بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي بغية التنسيق بين الخبرة الفنية لﻷطراف وتقديم الدعم لتطوير برنامج العمل وتنفيذه. |
We support the International Coral Reef Initiative and acknowledge the work carried out under the Jakarta Mandate on marine and coastal biological diversity. | UN | ونحن نؤيد المبادرة الدولية للشُعب المرجانية ونقدر العمل الذي اضطُلع به في إطار ولاية جاكارتا المعنية بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Parties to the Convention also called for more research into the potential adverse effects of underwater noise from ships and other sources on marine and coastal biodiversity, and highlighted the growing concern of the adverse effects of marine debris. | UN | ودعت الأطراف في الاتفاقية أيضا إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي التي يحتمل أن تسببها الضوضاء الناتجة تحت الماء عن السفن وغيرها من المصادر، وشددت على القلق المتزايد حيال الآثار الضارة للحطام البحري. |
222. In its decision V/3, the Fifth Meeting of the Parties to the Convention on Biological Diversity encouraged the Convention secretariat and SBSTTA to complete, as soon as possible, the implementation of decision IV/5 dealing with the programme of work on marine and coastal biodiversity. | UN | 222 - وفي المقرر V/3 شجع الاجتماع الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع الاحيائي، أمانة الاتفاقية على أن تكمل، في أقرب وقت ممكن، تنفيذ المقرر IV/5 بشأن برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
269. In the South Asian Seas region, an outlook report prepared by the South Asia Cooperative Environment Programme was launched to contribute to discussions on marine and coastal biodiversity. | UN | 269 - وفي منطقة بحار جنوب آسيا، صدر تقرير للتوقعات أعده برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي إسهاماً في المناقشات المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي(). |
The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, at its sixteenth meeting, held from 30 April to 5 May 2012 in Montreal, Canada, adopted a number of recommendations on, or of relevance to, marine and coastal biodiversity. | UN | وأقرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعها السادس عشر، المعقود في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2012 في مونتريال، كندا، عدداً من التوصيات المتعلقة، أو المتصلة، بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي(). |
It will also discuss, under agenda item 4.1 on marine and coastal biodiversity, " Options for preventing and mitigating the impact of some activities to selected seabed habitats, and ecological criteria and biogeographical classification systems for marine areas in need of protection " . | UN | وستناقش الهيئة الفرعية أيضا في إطار البند 4-1 من جدول الأعمال المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي " خيارات بشأن درء وتخفيف أثر بعض الأنشطة على موائل مختارة في قيعان البحار، والمعايير الإيكولوجية ونظم التصنيف البيوجغرافية للمناطق البحرية اللازم حمايتها " . |
The Jakarta Mandate on marine and coastal biodiversity strongly recommends that ecosystem management approaches be widely adopted in various aspects of the above-mentioned areas (see para. 157 below). | UN | ويجدر بالذكر أن التزام جاكرتا المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي يوصي بقوة بأن يتم على نطاق واسع اعتماد نُهُج لإدارة النظام الإيكولوجي فيما يتعلق بجوانب متنوعة من المجالات المذكورة أعلاه (انظر الفقرة 157 أدناه). |
2. marine and coastal biodiversity 198. The first Meeting of Experts on marine and coastal biological diversity (Jakarta, 7-10 March 1997), convened under the aegis of the Convention on Biological Diversity, held extensive discussions on several marine issues related to mariculture, sustainable use of marine and coastal living resources, marine and coastal protected areas, and integrated marine and coastal management (see paras. 234-241).16 | UN | ١٩٨ - أجرى الاجتماع اﻷول لفريق الخبراء المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي )جاكرتا ٧ - ١٠ آذار/مارس ١٩٩٧(، المنعقد تحت رعاية اتفاقية التنوع البيولوجي، مباحثات مكثفة بشأن عدة قضايا بحرية تتصل بتربية اﻷسماك بالمياه البحرية، والاستخدام المستدام للموارد الحية البحرية والساحلية، والمناطق المحمية البحرية والساحلية، واﻹدارة البحرية والساحلية المتكاملة )انظر الفقرات ٢٣٤ الى ٢٤١()١٦(. |
The provisions of the Convention are of the utmost relevance to a number of the issues reviewed by the Commission on Sustainable Development to date, including: the planning and management of land resources; combating deforestation; managing fragile ecosystems; promoting sustainable agriculture and rural development; and consideration of marine and coastal biological diversity. | UN | وتتصل أحكام الاتفاقية اتصالا وثيقا للغاية بعدد من القضايا التي استعرضتها لجنة التنمية المستدامة حتى اﻵن بما في ذلك: تخطيط الموارد اﻷرضية وإدارتها؛ ومكافحة التصحر؛ وإدارة النظم اﻷيكولوجية الهشة؛ والترويج للزراعة المستدامة والتنمية الريفية؛ والاهتمام بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
At its second meeting, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity endorsed marine and coastal protected areas as one of the five thematic issues and areas for action under the Jakarta Mandate on marine and coastal biological diversity. | UN | وأقر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع الأحيائي في دورته الثانية المناطق البحرية والساحلية المحمية باعتبارها إحدى المسائل المواضيعية ومجالات العمل الخمسة في إطار ولاية جاكارتا المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Decision VII/5, the latest decision on marine and coastal biological diversity of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, devoted much attention to the question of marine biodiversity beyond the limits of national jurisdiction. | UN | كرس المقرر سابعا/ 5، وهو آخر مقرر معني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي يتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، قسطاً كبيراً من الاهتمام لمسألة التنوع البيولوجي البحري في المناطق التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية. |
Replying next to the question put by the representative of Antigua and Barbuda concerning the possible adoption of separate work programmes under the Convention, he said that the work could be carried out within the framework of existing programmes, including those relating to marine and coastal biological diversity or to protected areas. | UN | وفيما يخص الإجابة بعد ذلك على سؤال ممثل أنتيغوا وبربودا بشأن احتمال وضع برامج عمل مستقلة في إطار الاتفاقية. قال إن العمل ذي الصلة يمكن النهوض بأعبائه في سياق البرامج الحالية، بما فيها البرامج المتصلة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي أو بالمناطق المحمية. |
259. The precautionary approach is articulated in the preamble to the Convention and is also reiterated in decision II/10 of the Conference of the Parties, which relates to marine and coastal biological diversity. | UN | 259 - ويرد وصف تفصيلي للنهج الاحترازي في ديباجة الاتفاقية وتأكد مرة أخرى في القرار 11/10 الصادر عن مؤتمر الأطراف، وهو يتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
69. Welcomes decision VII/5 on marine and coastal biological diversity adopted at the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity; | UN | 69 - ترحب بالمقرر السابع/5 المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي الذي اتخذ في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي()؛ |
Paragraph 58, addressing issues of small island developing States, calls for effective conservation of natural resources; provision of support for the development and further implementation of components of programmes of work on marine and coastal biological diversity specific to small island developing States; implementation of sustainable fisheries management; and development of community-based sustainable tourism. | UN | وقد دعت الفقرة 58، في معرض معالجتها مسائل الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الحفاظ على الموارد الطبيعية بطريقة فعالة؛ وتوفير الدعم للتنمية والمضي في تنفيذ عناصر برامج العمل المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتعلقة تحديدا بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتنفيذ الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك؛ ووضع أسس مجتمعية للسياحة المستدامة. |