5. Two meetings of the Ad hoc Technical Expert Group on biodiversity and climate change were held during the period under consideration. | UN | 5 - وعقدت اجتماعات لفريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ أثناء الفترة قيد النظر. |
They also called for additional technical and scientific work on the links between biodiversity and climate change mitigation and adaptation, including through the convening of the Ad Hoc Technical Expert Group on biodiversity and climate change. | UN | ودعت أيضا إلى تنفيذ المزيد من الأعمال التقنية والعلمية بشأن الروابط القائمة بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ وتدابير الحد منه والتكيف معه، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماع لفريق مخصص من الخبراء الفنيين يعنى بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
11. The GEF programme of UNDP has been handling land degradation issues in the context of its biodiversity and climate change focal areas since its inception. | UN | 11 - يعالج برنامج المرفق الذي ينفذه البرنامج الإنمائي منذ إنشائه مسائل تدهور التربة في إطار المجالات التي يركز عليها المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
There is real scope for synergy between the Convention to Combat Desertification and the instruments relating to biological diversity and climate change. | UN | وإمكانات التآزر فعلية بين اتفاقية مكافحة التصحر والصكوك المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
For this purpose, also at the same meeting, the SBSTTA established an ad hoc technical expert group (AHTEG) on biological diversity and climate change. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض قامت الهيئة الفرعية المذكورة في نفس الاجتماع أيضاً بإنشاء فريق خبراء تقني مخصص يعنى بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
He also called attention to the report currently being developed by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) on linkages between biodiversity and climate change, currently being developed by the IPCC, and to the work being developed by the Ad Hoc Technical Expert Group On on Biodiversity And and Climate Change of the Convention on Biological Diversity (CBD). | UN | واسترعى الانتباه أيضاً إلى التقرير الذي يقوم حاليا الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بإعداده بشأن أوجه الترابط بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ وأشار كذلك إلى الأعمال التي يضطلع بها حالياً فريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
By way of comparison, the figure is more than 70% and 80% for the International Waters and Land Degradation focal areas, respectively, and is around 50% for the biodiversity and climate change focal areas. | UN | وعلى سبيل المقارنة يزيد الرقم بنسبة 70 في المائة عن مجال التركيز الخاص بالمياه الدولية وبنسبة 80 في المائة عن مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي وهو يمثل حوالي 50 في المائة من المبلغ المخصص لمجالي التركيز المتعلقين بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
The lower figures for the RAF focal areas of biodiversity and climate change can be explained in part by the requirement that commitments made to a country during the first half of a replenishment period should not exceed 50 percent of the indicative allocations of the country. | UN | ويمكن تفسير انخفاض الأرقام بمجالي إطار تخصيص الموارد فيما يتعلق بمجالي التركيز المتعلقين بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ بأن ذلك يرجع في جانب إلى اقتضاء ألا تزيد الالتزامات المعقودة لأي بلد أثناء النصف الأول من عملية تجديد الموارد عن 50 في المائة من التخصيصات الإشارية للبلد. |
Ad hoc expert group meeting on trade and investment opportunities deriving from multilateral environmental agreements related to biodiversity and climate change (1) | UN | اجتماعات فريق الخبراء المخصص المعني بفرص التجارة والاستثمار الناشئة عن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ (1) |
68. The pressing issues of biodiversity and climate change are inextricably linked and there needs to be convergence at the international and national levels of efforts to address both sets of issues in a mutually reinforcing manner. | UN | 68 - تترابط بصورة وثيقة المسائل الملحة المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ ويلزم إيجاد توافق على المستويين الدولي والوطني ببذل الجهود لمعالجة مجموعتي القضايا على نحو يعزز بعضها بعضاً. |
The President of Finland will make a special presentation on the report of the meeting of the Expert Group on biodiversity and climate change, held from 18 to 22 April 2009 in Helsinki. | UN | وسيقدم رئيس فنلندا عرضاً خاصاً عن تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ الذي عقد في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2009، في هلسنكي. |
35. Emmanuel Ze Meka, Executive Director of the International Tropical Timber Organization, cautioned that there were far greater challenges in forest management compared to biodiversity and climate change. | UN | 35 - وحذر إيمانويل زي ميكا، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، من أن التحديات الماثلة أمام إدارة الغابات أكبر بكثير من التحديات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
At its 10th meeting, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity addressed climate-related geoengineering and its impacts on the achievement of the objectives of the Convention as part of its decision X/33, on biodiversity and climate change. | UN | تناول مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر الهندسة الجيولوجية المتصلة بالمناخ وآثارها على تحقيق أهداف الاتفاقية كجزء من مقرره 10/33 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
The Subsidiary Body for Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) of the Convention on Biological Diversity (CBD) established an Ad Hoc Technical Expert Group (AHTEG) on biodiversity and climate change as a response to a request made by the COP of the CBD at its sixth meeting. | UN | 42- وقد أنشأت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي فريق خبراء تقنياً مخصصاً معنياً بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ وذلك استجابة لطلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس. |
17. Also takes note of the report of the Ad Hoc Technical Expert Group on biodiversity and climate change, established by the Conference of the Parties in its decision IX/16 on biodiversity and climate change; | UN | 17 - تحيط علما أيضا بتقرير فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ() الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في مقرره 9/16 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ؛ |
17. Also takes note of the report of the Ad Hoc Technical Expert Group on biodiversity and climate change established by the Conference of the Parties to the Convention in its decision IX/16 on biodiversity and climate change;6 | UN | 17 - تحيط علما أيضا بتقرير فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بموجب مقرره 9/12 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ(6)؛ |
(c) Draft document on promoting synergies in addressing biodiversity and climate change adaptation issues: linking national adaptation plans and national biodiversity strategies and action plans by CBD; | UN | (ج) مشروع وثيقة بشأن تعزيز أوجه التآزر في معالجة مسائل التكيف فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ: الربط بين خطط التكيف الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للتنوع البيولوجي وخطط العمل، أُعد في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
Ecosystem-based adaptation was discussed at the second meeting of the CBD Ad Hoc Technical Expert Group on biodiversity and climate change, which was convened in 2009 to provide scientific and technical advice on and an assessment of the integration of the conservation and sustainable use of biodiversity into climate change mitigation and adaptation activities. | UN | ونوقش التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والمنشأ بموجب الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والذي اجتمع في عام 2009 لتقديم المشورة العلمية والتقنية لعملية إدماج الحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام في أنشطة التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتقييم هذه العملية. |
While a global mechanism had been planned to finance the Convention to Combat Desertification, the conventions on biological diversity and climate change remained under a provisional financial system; that situation should not continue indefinitely. | UN | وقال إنه بينما تقرر إنشاء آلية عالمية لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر، لا تزال الاتفاقيتان المعنيتان بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ تخضعان لنظام مالي مؤقت؛ ولا ينبغي أن يستمر هذا الحال إلى ما لا نهاية. |
Furthermore, in terms of the size of its secretariat and of the voluntary contributions provided, the Convention should be on an equal footing with the Conventions on biological diversity and climate change. | UN | كما ينبغي أن تعامل الاتفاقية على قــدم المساواة، بقدر ما تسمح به قدرات أمانتها والتبرعات المقدمة لها، كما تعامل الاتفاقيتان المتعلقتان بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
Reports prepared by the Subsidiary Body for Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) of the CBD based on the Ad Hoc Technical Expert Group on biological diversity and climate change of the CBD; | UN | `2` التقارير التي أعدتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي بالاعتماد على فريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي؛ |