"بالتنويع الاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • economic diversification
        
    Oil-exporting countries thus need to re-think their economic diversification strategy in the context of climate change. UN لذلك، فإن البلدان المصدرة للنفط تحتاج إلى إعادة النظر في استراتيجيتها المتعلقة بالتنويع الاقتصادي في سياق تغير المناخ.
    This has been the case in most commodity-rich countries, with negative effects on economic diversification and job creation. UN وكان هذا حال معظم البلدان الغنية بالسلع الأساسية، وترتبت على ذلك آثار سلبية فيما يتعلق بالتنويع الاقتصادي وإيجاد فرص العمل.
    Tariff escalation impeded market access for processed raw materials and other products, adding to the difficulties of economic diversification and limiting the potential resources that might be used for environmental protection. UN ويعرقل تصاعد التعريفات وصول المواد الخام المجهزة والمنتجات اﻷخرى إلى اﻷسواق، باﻹضافة إلى الصعوبات المتعلقة بالتنويع الاقتصادي وتحديد الموارد المحتملة التي قد تستخدم للحماية البيئية.
    In that respect, governments could act proactively by establishing Schumpeterian institutions that harnessed the potential of dynamic rent-seeking instead of focusing on static rent-seeking, which could be detrimental to economic diversification. UN وفي هذا الصدد، يمكن للحكومات أن تعمل على نحو استباقي بإنشاء مؤسسات شمبيترية تستخدم إمكانات السعي الديناميكي إلى الريع بدلاً من التركيز على السعي الاستاتي إلى الرعي، الذي قد يضر بالتنويع الاقتصادي.
    Cooperation in the financial, scientific and technical spheres should also be reinforced in order to build national capacity that would permit economic diversification and sustainable resource management. UN ويجب أيضا تعزيز التعاون في المجالات المالية والعلمية والتقنية بغية بناء قدرة وطنية تسمح بالتنويع الاقتصادي والإدارة المستدامة للموارد.
    At the national level, increased economic resilience can be achieved by economic diversification - reducing overdependence on a narrow economic base. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكن تحقيق المرونة الاقتصادية بالتنويع الاقتصادي - والتخفيف من فرط الاعتماد على قاعدة اقتصادية ضيقة.
    How can best practices on economic diversification be compiled and disseminated to practitioners and policymakers? UN (ب) كيف يمكن تجميع أفضل الممارسات المتعلقة بالتنويع الاقتصادي وتعميمها على الممارسين ومقرري السياسات؟
    Each of these groups faces different options and has distinct needs for economic diversification because of their differences in resource endowment, history, domestic market size, and technological and institutional capacities. UN وتواجه كل واحدة من هذه المجموعات خيارات مختلفة، ولها احتياجات متميزة فيما يتعلق بالتنويع الاقتصادي نظراً إلى اختلافاتها من حيث ما تنعم به من موارد، ومن حيث تاريخها وحجم سوقها الداخلية، وقدراتها التكنولوجية والمؤسسية.
    Some representatives of organizations identified the insufficient information on good practices and experiences on economic diversification as a key limitation for communities to draw on lessons learned. UN 42- وأشار ممثلو بعض المنظمات إلى قلة المعلومات عن الممارسات والتجارب الجيدة فيما يتصل بالتنويع الاقتصادي على أنها قيد رئيسي للمجتمعات يمنعها من الاستفادة من الدروس.
    Economic reforms that stimulated domestic investment and a rebounding tourism sector underpinned growth in Egypt, while growth in Tunisia benefited from expansion in industry and the services sectors, which contributed to faster economic diversification. UN وشكلت الإصلاحات الاقتصادية التي حفزت الاستثمار المحلي وإنعاش قطاع السياحة ركيزة النمو في مصر، في حين استفاد النمو في تونس من التوسع في قطاعي الصناعة والخدمات، اللذين ساهما في التعجيل بالتنويع الاقتصادي.
    10 bis [Requests Parties to consider at the twentieth session of the Subsidiary Body for Implementation whether the outcomes from the report on the workshop on economic diversification should be discussed at future sessions;] UN 10 مكرراً- [يطلب من الأطراف أن تنظر في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، في ما إذا كان ينبغي مناقشة نتائج تقرير حلقة العمل المتعلقة بالتنويع الاقتصادي في دورات مقبلة؛]
    Report of the workshop on the needs and options of non-Annex I Parties for economic diversification, and on support programmes by Annex II Parties to address these needs UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة باحتياجات وخيارات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يتعلق بالتنويع الاقتصادي وببرامج الدعم التي تنفذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية لتلبية هذه الاحتياجات
    The recommendations of the study were reviewed and finalized at the Expert Group Meeting on economic diversification in Africa held in Addis Ababa in November 2009. UN وجرى استعراض توصيات الدراسة ووضعها في صيغتها النهائية خلال اجتماع فريق الخبراء المعني بالتنويع الاقتصادي في أفريقيا الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    They proposed that appropriate South - South cooperation in trade and investment issues needed to be strengthened to advance developing countries' economic diversification and beneficial integration into South - South value chains. UN واقترحوا ضرورة توطيد التعاون الملائم بين بلدان الجنوب فيما يتصل بمسائل التجارة والاستثمار من أجل الارتقاء بالتنويع الاقتصادي في البلدان النامية واندماج تلك البلدان المفيد في سلاسل بلدان الجنوب للأنشطة المولدة للقيمة.
    [[Decides to establish an expert group on economic diversification to consider the following elements:] [Requests the Subsidiary Body for Implementation to consider, as appropriate, the following elements, arising from the report of the workshop on economic diversification, and to make recommendations on them to the Conference of the Parties at its tenth session:] UN 10- [[يقرر إنشاء فريق خبراء يُعنى بالتنويع الاقتصادي لينظر في العناصر التالية:] [يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، حسب الاقتضاء، في العناصر التالية الناشئة عن تقرير حلقة العمل المتعلقة بالتنويع الاقتصادي، وأن تقدم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة:]
    Support programmes by Annex II Parties to address developing country needs for economic diversification. UN (د) برامج الدعم التي تنفذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لتلبية احتياجات البلدان النامية فيما يتعلق بالتنويع الاقتصادي.
    Many UNIDO-organized meetings and activities are designed to foster the work of NEPAD, including the African Union-UNIDO Conference on economic diversification and Manufacturing in Africa, held in Addis Ababa in June 2012. UN ويرمي العديد من الاجتماعات والأنشطة التي تنظمها اليونيدو إلى تعزيز عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك المؤتمر المشترك للاتحاد الأفريقي واليونيدو المعني بالتنويع الاقتصادي والصناعة التحويلية في أفريقيا، الذي عقد في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2012.
    Some participants felt that it would be useful to create an expert group on economic diversification to provide guidance in this context, and that countries should embark on the preparation of national economic diversification programmes to address issues of technology transfer, capacity-building, partnership initiatives and improvement in terms of trade. UN ورأى بعض المشاركين أنه يكون من المفيد إنشاء فريق خبراء يُعنى بالتنويع الاقتصادي لتقديم التوجيه في هذا السياق، وأن البلدان يمكنها أن تشرع في إعداد برامج وطنية للتنويع الاقتصادي بغية تناول مسائل نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والمبادرات المتعلقة بإقامة شراكات، وإدخال تحسينات في معدلات التبادل التجاري.
    The COP, by its decision 1/CP.10, also mandated two pre-sessional expert meetings - one on modelling and financial risk management in conjunction with SBI 23, and the other on economic diversification in conjunction with SBI 24 - in the context of the impact of the implementation of response measures. UN 24- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً، بموجب مقرره 1/م أ-10، عقد اجتماعي خبراء سابقين للدورة - يتعلق أحدهما بالنمذجة وإدارة المخاطر المالية ويُعقد بالتزامن مع الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، ويتعلق الآخر بالتنويع الاقتصادي ويُعقد بالتزامن مع الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية - في سياق آثار تنفيذ تدابير الاستجابة.
    The COP, by the same decision, also mandated two pre-sessional expert meetings - one on modelling and financial risk management in conjunction with SBI 23, and the other on economic diversification in conjunction with SBI 24 - in the context of the impact of the implementation of response measures. UN 31- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً، بموجب المقرر ذاته، عقد اجتماعين للخبراء يسبقان انعقاد الدورة - تعلق أحدهما بالنمذجة وإدارة المخاطر المالية واقترن بالدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وتعلق الآخر بالتنويع الاقتصادي واقترن بالدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ - وذلك في سياق تناول تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more