My congratulations go also to the other Committee officers. | UN | ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين. |
Our congratulations also go to the other officers of the Committee. | UN | كما أتقدم بالتهانئ أيضا ﻷعضاء المكتب اﻵخرين. |
We also extend warm congratulations to the other members of the Bureau, who are all well known to us as skilled and competent representatives. | UN | كما أننا نتقدم بالتهانئ الحارة الى أعضاء المكتب اﻵخرين الذين نعرفهم كلهم حق المعرفة كممثلين ذوي مهارة ومقدرة. |
I should also like to welcome and congratulate Tuvalu for its incorporation into the United Nations. | UN | أود أيضا أن أرحب بتوفالو وأتقدم لها بالتهانئ على انضمامها إلى الأمم المتحدة. |
Foreign Minister Han Seung-soo, on behalf of my delegation, I extend congratulations to him on his election as President of the fifty-sixth session of the Assembly. | UN | معالي وزير الخارجية هان سونغ سو، أتقدم إليكم باسم وفدي بالتهانئ لانتخابكم رئيسا للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
To the Secretary-General and to the United Nations, we extend congratulations on being awarded the Nobel Peace Prize. | UN | كما نتوجه إلى الأمين العام وإلى الأمم المتحدة بالتهانئ لمنحهما جائزة نوبل للسلام. |
I convey my congratulations Mr. Kerim on his election as President of the Assembly at this session. | UN | وأتوجه للسيد كريم بالتهانئ على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية هذه. |
Our congratulations go also to the other members of the Bureau. | UN | ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى سائر أعضاء المكتب. |
My congratulations are also extended to Mr. Sergio Duarte, whose nomination to the post of High Representative for Disarmament Affairs we warmly applaud. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهانئ إلى السيد سيرجيو دوارتي، الذي نشيد بحرارة بتعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Through you, Sir, the African Group wishes also to convey its congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أيضا أن تتقدم عن طريقكم، سيدي، بالتهانئ لسائر أعضاء المكتب. |
congratulations are also extended to the other members of the Bureau on their election. | UN | وأتقدم بالتهانئ أيضا لسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
We would like to extend our congratulations to the Tribunal on its tenth anniversary, this year. | UN | ونود أن نتقدم بالتهانئ إلى المحكمة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتأسيسها. |
I wish to convey our congratulations to you, Mr. President, on your election in the presidency of the Assembly at this session. | UN | وأود أن أتقدم بالتهانئ لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية خلال هذه الدورة. |
I would like to offer him my delegation's warm congratulations and good wishes as he assumes his high responsibilities. | UN | وأود أن أتقدم إليه بالتهانئ الحارة والتمنيات الطيبة لوفدي فيما يتولى مسؤولياته الكبيرة. |
On behalf of the Government of Canada, I wish to extend congratulations to President Karzai on his inauguration yesterday as President of Afghanistan. | UN | وأود، بالنيابة عن حكومة كندا، أن أتقدم بالتهانئ للرئيس كرزاي بمناسبة تنصيبه يوم أمس رئيسا لجمهورية أفغانستان. |
My congratulations go also to the other members of the Bureau. | UN | وأتوجه أيضا بالتهانئ إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Naturally, our congratulations are also extended to other members of the Bureau as well, who will be assisting you in your delicate and challenging work. | UN | وبديهي أن نتقدم بالتهانئ أيضاً إلى سائر أعضاء المكتب، الذين سيساعدونكم على النهوض بعملكم الحساس والصعب. |
At the same time, I wish to congratulate the Vice-Chairpersons, Ms. Schneebauer and Mr. Guani. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أتقدم بالتهانئ إلى نائبي الرئيس السيدة شنيباور والسيد غواني. |
Allow me to take this opportunity to congratulate the Members that were admitted to the Organization during the past year. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بالتهانئ إلى اﻷعضاء الذين قبلوا في المنظمة خلال العام الماضي. |
Mr. Guillén (Peru)(interpretation from Spanish): Allow me to congratulate you on your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد غويين )بيرو( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أود أن أتقدم لكم بالتهانئ على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
My felicitations extend of course to all members of the working group on the effective discharge of its mandate, and to the Secretariat on the servicing of its deliberations. | UN | كما أتقدم بالتهانئ بطبيعة الحال الى جميع أعضاء الفريق العامل على وفائهم بشكل فعال بولايتهم والى اﻷمانة العامة على الخدمات التي قدمتها المداولات. |