"بالتهاني" - Translation from Arabic to English

    • congratulations
        
    • congratulate
        
    • congratulated
        
    • congratulates
        
    • felicitations
        
    • on your
        
    May I be the first to offer my congratulations. Open Subtitles واسمحوا لي أن أكون أول من أتقدم بالتهاني.
    Grenada welcomes this High-level Meeting on Youth and extends congratulations to all the young people of the world. UN إن غرينادا ترحب بهذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، وتتقدم بالتهاني لجميع شباب العالم.
    I am especially delighted to extend congratulations to the Government and people of the Republic of South Sudan on their achievement of independence. UN ويسعدني بشكل خاص أن أتقدم بالتهاني لحكومة وشعب جمهورية جنوب السودان على تحقيق الاستقلال.
    We are honoured to congratulate all women worldwide who are committed to this goal. UN ويشرفنا أن نتقدم بالتهاني إلى جميع نساء العالم الملتزمات بتحقيق هذا الهدف.
    Their efforts have a profound impact on the progress of mankind, and therefore, on behalf of the Group of 21, I congratulate women on their International Day. UN ولجهودهن أثر عميق على تقدم البشرية. ولذا أتقدم، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢ بالتهاني إلى النساء بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    Following that film presentation, those graduates who had participated in the project were congratulated by the assembled speakers on the podium. UN وبعد عرض الفيلم، توجّه المتكلّمون الذين تجمعوا على المنصّة بالتهاني إلى الخرّيجين المشاركين في هذا المشروع.
    Allow me also to extend our warm congratulations and welcome to Judge Xue Hangin and Judge Joan Donoghue upon their election to the Court. UN اسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهاني الحارة والترحيب إلى القاضيتين تشي هانكين وجوان دونوهو على انتخابهما في المحكمة.
    My congratulations also go to the other officers of the Bureau. UN وأتوجه بالتهاني أيضاً إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    I also extend heartfelt congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his visionary and inspiring leadership over the past year. UN كما أنني أتقدم بالتهاني القلبية للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته الثاقبة البصيرة والملهمة خلال العام الماضي.
    Our congratulations go also to the other members of the Bureau. UN كما نتقدم بالتهاني إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    We will continue to follow the work of the Conference on Disarmament closely, and, again, my congratulations to you and to the whole Conference. UN وسنواصل عن كثب متابعة أعمال مؤتمر نزع السلاح، ومرة أخرى أتوجه بالتهاني إليكم وإلى كل المؤتمر.
    I extend to government officials and to the newly elected members of the Congress and the provincial assemblies my congratulations and best wishes. UN وإني أود التوجه بالتهاني والتشجيع التام إلى المسؤولين في الحكومة والمنتخبين في الكونغرس ومجالس المحافظات.
    congratulations are also extended to the members of the Bureau. UN ويتقدم بالتهاني أيضا إلى أعضاء هيئة المكتب.
    Our congratulations go to the Honourable Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice, and all members of the Court on their outstanding work. UN ونتقدم بالتهاني للقاضية المحترمة روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية ولكل أعضاء المحكمة على عملهم المميز.
    These congratulations go also to the other members of the Bureau. UN ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب.
    My congratulations also go to other members of the Bureau. UN وأتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب.
    Hence we are honoured to be able to congratulate all women in the world, who today represent over half the world's population. UN وعليه، يشرفنا أن نتقدم بالتهاني إلى جميع نساء العالم، اللواتي بتن يمثلن اليوم أكثر من نصف سكان العالم.
    I also congratulate the Chairmen of the two Working Groups. UN كما أتقدم بالتهاني لرئيسي الفريقين العاملين.
    We also congratulate other members of the Bureau. UN ونتقدم كذلك بالتهاني إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    I also congratulate Mr. Sergei Ordzhonikidze on his appointment as the SecretaryGeneral of the Conference. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    Following that film presentation, those graduates who had participated in the project were congratulated by the assembled speakers on the podium. UN وبعد عرض الفيلم، توجّه المتكلّمون الذين تجمعوا على المنصّة بالتهاني إلى الخرّيجين المشاركين في هذا المشروع.
    My delegation congratulates him on a job well done. UN ويتقدم إليه وفدي بالتهاني على نجاحه في مهمته.
    Our felicitations also go to the other members of the Bureau on their election. UN ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
    I would like to offer warm congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee at the sixtieth session of the General Assembly. UN أود أن أتقدم لكم سيدي بالتهاني الحارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى في الدورة الستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more