"بالتوازي مع انعقاد" - Translation from Arabic to English

    • in parallel with the
        
    • parallel to the
        
    in parallel with the ninth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification UN بالتوازي مع انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    in parallel with the tenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification UN بالتوازي مع انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    " (a) Establish, during the first substantive session, a working group of the whole to meet in parallel with the plenary for a duration of one week; UN " )أ( إنشاء فريق عامل جامع، أثناء الدورة الموضوعية اﻷولى، ليجتمع بالتوازي مع انعقاد الجلسة العامة لمدة أسبوع واحد؛
    " (b) Establish, during the second substantive session, a working group of the whole to meet in parallel with the plenary for a duration of two weeks; UN " )ب( إنشاء فريق عامل جامع، أثناء الدورة الموضوعية الثانية، ليجتمع بالتوازي مع انعقاد الجلسة العامة لمدة أسبوعين؛
    In addition to these two major events, the Foundation Círculo de Montevideo decided to hold a regular meeting in Vienna in parallel to the VEF, at which, in addition to development issues, the members will also consider an item related to energy and environment. UN وإضافة إلى هذين الحدَثين الهامّين، قررت مؤسسة سيركولو دي مونتيفيديو عقد اجتماع عادي في فيينا بالتوازي مع انعقاد منتدى فيينا الثاني للطاقة، سوف ينظر الأعضاء المجتمعون أثناءه، بالإضافة إلى مسائل التنمية، في بند يتعلق بالطاقة والبيئة.
    " (c) Establish, during the third substantive session, two working groups to meet in parallel with the plenary for a duration of two weeks; UN " )ج( إنشاء فريقين عاملين، أثناء الدورة الموضوعية الثالثة، ليجتمعا بالتوازي مع انعقاد الجلسة العامة لمدة أسبوعين؛
    (a) Establish, during its first session, a working group of the whole to meet in parallel with the plenary for a duration of one week; UN )أ( إنشاء فريق عامل جامع، أثناء دورتها اﻷولى، ليجتمع بالتوازي مع انعقاد الجلسات العامة لمدة أسبوع واحد؛
    (b) Establish, during its second session, a working group of the whole to meet in parallel with the plenary for a duration of two weeks; UN )ب( إنشاء فريق عامل جامع، أثناء دورتها الثانية، ليجتمع بالتوازي مع انعقاد الجلسات العامة لمدة أسبوعين؛
    (c) Establish, during its third session, two working groups to meet in parallel with the plenary for a duration of two weeks; UN )ج( إنشاء فريقين عاملين، أثناء دورتها الثالثة، ليجتمعا بالتوازي مع انعقاد الجلسات العامة لمدة أسبوعين؛
    The English version of the report was launched in parallel with the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, held in New York in March 2005. UN وقد أُصدرت النسخة الانكليزية من التقرير بالتوازي مع انعقاد الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، في نيويورك، في آذار/مارس 2005.
    (a) Establish, during its first session, a working group of the whole to meet in parallel with the plenary for a duration of one week; UN )أ( إنشاء فريق عامل جامع، أثناء دورتها اﻷولى، ليجتمع بالتوازي مع انعقاد الجلسات العامة لمدة أسبوع واحد؛
    As a rule, not more than one meeting of this type should be programmed to run in parallel with the plenary, and notice of its being held should be given orally in the plenary and posted outside not less than three days beforehand. UN 62- وكقاعدة عامة، ينبغي ألا يبرمج أكثر من اجتماع واحد من هذا النوع من الاجتماعات ليتماشى بالتوازي مع انعقاد الجلسة العامة، وأن يعلن عن انعقاده شفويا في الجلسة العامة ويعلق الإعلان عنه خارج قاعة المؤتمر قبل ثلاثة أيام على الأقل.
    Drawing attention to agenda item 4, " Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention " , the President informed Parties that a workshop under the Dialogue would be held from 15 to 16 November, in parallel with the high-level segment. UN 36- ووجه الرئيس النظر إلى البند 4 من جدول الأعمال المعنون " تقرير الميسّرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية " ، وأبلغ الأطراف بأنه سوف يتم عقد حلقة عمل في إطار الحوار في الفترة من 15 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر بالتوازي مع انعقاد الجزء الرفيع المستوى.
    The Implementation Review Group is invited to consider allowing States parties under review and reviewing States parties in the ongoing country review processes to hold trilateral meetings in parallel to the session. UN إنَّ فريق استعراض التنفيذ مدعوٌّ إلى النظر في تمكين الدول الأطراف المستعرَضة والدول الأطراف المستعرِضة، في سياق عمليات الاستعراض القطري الجارية، من عقد اجتماعات ثلاثية الأطراف بالتوازي مع انعقاد الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more