"بالتوصيات السابقة" - Translation from Arabic to English

    • previous recommendations
        
    • prior recommendations is
        
    • the prior recommendations
        
    • earlier recommendations
        
    Recalling the previous recommendations adopted by the Committee on this question, UN وإذ تذكر بالتوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة،
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee previous recommendations** UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة**
    The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. UN وعُرضت المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق.
    The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول.
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة
    Convention, including with regard to the Committee previous recommendations UN بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    She also hoped the statement would spur the secretariat on to complete its work on previous recommendations of the Commission. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن يحفز البيان الأمانة على الانتهاء من عملها المتعلق بالتوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة.
    It noted the previous recommendations regarding Roma that had been accepted, welcoming cooperation in that regard. UN وأخذت علما بالتوصيات السابقة التي قبلتها فيما يتعلق بالروما، مرحبةً بالتعاون الحاصل في هذا الصدد.
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the year ended 31 December 2000 Management UN التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة الموجودة قيد التنفيذ أو غير المنفذة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Table A.2 Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the biennium 1998-1999 Management UN التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة قيد التنفيذ أو التي لم تُنفذ في فترة السنتين 1998-1999
    463. The Committee notes with appreciation the follow-up measures taken by the State party pursuant to the previous recommendations. UN 463- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف عملاً بالتوصيات السابقة.
    Recalling previous recommendations of United Nations human rights mechanisms, we would urge the Security Council to authorize an international protection force in the occupied Palestinian territories to ensure that human rights violations cease. UN ونحن، إذ نذكِّر بالتوصيات السابقة لآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نحث مجلس الأمن على أن يأذن بوجود قوة حماية دولية في الأراضي الفلسطينية المحتلة ضماناً لوقف انتهاكات حقوق الإنسان.
    Table A.2 Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the year ended 31 December 2000 UN الجدول ألف -2 التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة الموجودة قيد التنفيذ أو غير المنفذة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي قُدمت به في المرفق.
    The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول.
    The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex II. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي تُعرض به في المرفق الثاني.
    She wondered whether the Sudanese Government was acting on the Group's earlier recommendations. UN وتساءلت إن كانت الحكومة السودانية قد أخذت بالتوصيات السابقة للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more